Зародился данный подход в 1920-1930-х годах, благодаря работе выдающихся британских практикующих лингвистов, разработавших основу методологии преподавания иностранных языков. Лидерами среди них были Харольд Палмер и Альберт Сидни Хорнби. Оба были знакомы с работами таких лингвистов как Отто Есперсен и Дэниэл Джоунз, а также с прямым методом и постарались заложить научное обоснование в свой устный подход для преподавания иностранных языков. В результате они провели системное исследование принципов и самого процесса преподавания, которые могли быть положены в основу отбора и систематизации материала для языковых курсов.
Прежде всего, они обратили внимание на изучаемую лексику. В то время было предпринято несколько крупных попыток по исследованию лексики иностранного языка. Необходимость их проведения была обусловлена двумя причинами. Во-первых, специалисты по преподаванию иностранных языков сошлись во мнении, что изучение лексики – важнейшая составляющая обучения; во-вторых, в некоторых странах основной целью изучения иностранного языка становилось развитие навыка чтения, а формируемый словарь ученика считался необходимым компонентом для ее достижения. В последующие десятилетия развивались принципы контроля за изучением лексики.
Проведенные исследования показали, что для относительно успешного чтения на иностранном языке достаточно знания примерно 2000 слов, которые наиболее часто встречаются в текстах. В итоге в 1936 и 1953 годах были выпущены руководства по словарю, которые стали стандартными материалами, используемыми преподавателями. Именно эта попытка считается первой в разработке принципов, заложенных в основу научно обоснованной программы обучения языкам.
Параллельно изучался вопрос о преподавании грамматики, которая, как подчеркивалось, представляет собой большую сложность для учеников. Харольд Палмер большую часть своей работы в Японии, где он руководил Институтом исследований по вопросам преподавания английского языка с 1922 года до начала Второй Мировой войны, занимался разработкой такого процесса преподавания в классе, который бы позволил доносить базовые грамматические примеры через устный подход. Он исходил из того, что в основе всех языков лежит универсальная логика, а задача учителя в том, чтобы показать действие универсальной грамматической категории в конкретном иностранном языке. Исследователь рассматривал грамматику в качестве некоторой языковой модели, которая лежит в основе речи. Палмер, Хорнби и другие британские лингвисты проанализировали английский и провели классификацию основных грамматических структур, создав подстановочные таблицы, которые можно было бы использовать для усвоения правил грамматической структуры английского предложения. В 1953 году данные таблицы были включены в первый словарь для изучающих английский язык.
Палмер, Хорнби и другие британские лингвисты, начиная с 1920-х годов, разработали следующий подход к методологии преподавания иностранного языка, который включал: отбор лексических и грамматических единиц, подлежащих изучению; определение последовательности представления материала и различные техники его представления и отработки. Хотя в деталях взгляды расходились, основные принципы все-таки сформировали так называемый устный подход, который не стоит путать с прямым методом, использующим устные техники, но не основанным на системных исследованиях прикладной лингвистики. Прямой метод считался устаревшим уже в 1960-х годах, поскольку он больше сбивал с толку ученика, который работал с естественной речью без какого-либо упрощения и испытывал все те сложности, с которыми бы он столкнулся, если бы изучал язык в обычной среде, а не в классе.
В 1950-х годах устный подход становится доминирующим в преподавании. Основными характеристиками подхода стали:
1)Изучение начинается с разговорного языка: материал всегда сначала проговаривается, а потом представляется в письменном виде;
2)Навыки чтения и письма развивают только после успешного освоения лексического и грамматического базиса;
3)Изучение грамматики идет от простого к сложному;
4)Обязательное изучение установленного словаря;
5)Новые правила отрабатываются в контексте какой-либо ситуации;
6)В классе используется язык, который должен быть изучен.
Ситуативность стала одним из принципов устного подхода в 60-х годах и сам Хорнби стал использовать название «Ситуативный подход» в названиях своих статей, а впоследствии такие термины как «структурно-ситуативный подход» и «ситуативное преподавание языка» вошли в общее использование. Таким образом, устный подход, структурно-ситуативный и ситуативное преподавание – синонимы.
В основе ситуативного подхода лежит такое научное направление в лингвистике как структурализм. Речь рассматривалась как основа языка, а знание моделей предложений – основой для развития речевых навыков. В итоге изучались порядок слов, служебные слова, несколько флексий и самостоятельные части речи (далее - структуры). Отличительной чертой подхода было то, что соответствующие структуры всегда изучались в контексте какой-либо ситуации.
Кроме того, в основе данного подхода лежит теория бихевиористов, которая предполагает, что важнее процесс изучения, а не условия изучения. Изучение при этом состоит из трех компонентов: получение знаний или материала, запоминание его через повторение и использование на практике, пока оно окончательно не закрепится. Полагалось, что нужно выработать правильную языковую привычку, которая приводит к тому, что ученик без сомнений и раздумий правильно составляет предложение и выбирает слова. Достигается такой результат за счет постоянных повторений.
Значение слов и моделей предложений не объясняется на родном языке или изучаемом языке, а выводится из контекста. Предполагалось, что в противном случае ослабляется впечатление, вызываемое соответствующей структурой и ученик становится демотивированным к изучению языка. В итоге ученику предлагалось самому вывести правило или значение слова и начинать применять его в жизни (предполагалось, что именно так изучают родной язык дети).
Целями устного подхода является обучение 4 основным навыкам языка. Чтению и письму предшествовало освоение структур в устном формате. Приступить к развитию этих навыков можно было после того, как учитель удостоверялся, что ученики свободно владеют изученными структурами.
Ситуативный подход основан на последовательной программе и списке слов. Программа включает в себя список базовых структур, моделей предложений в изучаемом порядке. Каждое грамматическое правило изучается в предложении, слова подбираются в соответствии с тем, насколько хорошо они отражают грамматическое правило. Контекст при этом подбирался таким образом, чтобы значение слов было как можно более понятным. При этом под контекстом понимается использование, в том числе разных предметов, картинок, жестов и пр., которые все вместе позволяют понять значение нового слова или грамматического правила. Техника обучения построена на повторении, в том числе хором, выполнении заданий на отработку какого-то материала, чтения вслух и пр. Иногда применяется работа в парах.
Первоначально от учеников требуется просто слушать и повторять то, что говорит учитель, реагировать на его вопросы и команды. Поскольку ученик не может повлиять на содержание изучаемого материала, то он считается склонным к нежелательному поведению, поэтому учитель должен уметь применять манипулятивные техники. Со временем включаются задания, предполагающие общение между учениками при полном контроле со стороны учителя.
Роль учителя в этом подходе огромна. В процессе ознакомительной части он моделирует ситуацию, из которой выводятся правила, а затем ситуации для их отработки. Он должен умело пользоваться командами, вопросами, подсказками, чтобы добиться правильных ответов. В практической части урока ученикам дается больше свободы, но учитель продолжает отслеживать их ошибки. Как правило, учитель действует в соответствии с распланированным временем: устные упражнения по учебнику, обзор, обращение к личным потребностям учеников, тестирование и закрепление на упражнениях не из учебника.
В процессе работы используются как учебник, так и вспомогательные материалы (картинки, палочки, диаграммы, таблицы и пр.). Учебник – это основа, путеводитель, который хорошо знаком учителю, поэтому он знает что и где нужно добавить. Организация занятия зависит от уровня учеников, но всегда развивается по принципу от контролируемых действий до свободного автоматического применения изученного материала. Урок обычно состоит из следующих стадий: произношение, повторение, представление нового материала, устная отработка, чтение и письмо с использованием изученного материала. Предлагаемая последовательность действий учителя выглядит так:
1)Ученики слушают учителя и повторяют за ним. При этом четко проговариваются отдельные слова по нескольку раз, допустимо говорить слова медленно, а также при произнесении предложения делать значительные паузы между словами.
2)Хоровые или групповые повторения.
3)Повторение каждым учеником отдельно для проверки его произношения.
4)Работа над отдельными звуками и словами, которые вызывают затруднения.
5)Подводка к новому материалу через уже знакомый, упражнения на использование уже знакомого материала.
6)При помощи мимики, подсказок, жестов направляет на использование новых моделей.
7)Замена в уже знакомом контексте изученных структур на новые.
8)Упражнения, когда один ученик задает вопрос, а второй отвечает ему с использованием изученного материала.
9)Исправление ошибок: учитель отрицательно качает головой, повторяет ошибку, предлагает ее исправить другим ученикам. Как правило, учитель сам не исправляет ошибку, а дает ее исправить ученикам, что заставляет их слушать друг друга.
Вывод. Ситуативный подход стал результатом успешного развития техник, которые разрабатывали сторонники раннего устного подхода в Британской школе обучения языкам. Его необходимыми элементами стали введение нового материала в некотором контексте; практическое применение нового материала; свободное применение усвоенного материала. Этот метод активно применялся в учебниках 80-90-х годов, особенно когда в них упор делался на грамматику. Однако уже в 60-х годах данный подход начал вызывать вопросы, что в итоге привело к появлению коммуникативного подхода в преподавании иностранных языков. Несмотря ни на что, данный подход, основанный на устной практике и изучении моделей, очень удобен и интуитивно понятен многим учителям, поэтому он продолжает широко применяться и в наше время.
Спасибо за прочтение:)
#преподавание_языков #подходы_к_преподаванию #устно-ситуативный_подход