Язык всегда имеет исторические корни. Ни одно слово или речевая конструкция не приходит в него просто так. Язык- это отражение жизненного устроя определённых эпох, которые видоизменяются переходя от одного поколения в другое.
Сегодня я хочу обсудить тему феминитивов, их связь с мизогинией и разобраться, для чего использование тех или иных форм слов является необходимостью в современном мире.
Мы живем в век феминизма, когда женщины могут говорить о своих проблемах и быть услышанными. Когда женщины способны менять систему и разделять личные границы. И феминитивы играют далеко не последнюю роль.
На этом моменте я обращусь к словарю, чтобы развеять тень недопонимания (если она вдруг возникла)
Феминитивы- это имена существительные женского рода, которые обозначают женщин, образованы от однокоренных существительных мужского рода, обозначающих мужчин, и являются парными к ним. Обычно феминитивы обозначают профессии, социальную принадлежность, место жительства.
Теперь мотивация использовать слово «авторка» вместо «автор» ясна. Это обращение к женщине в женском роде, потому что таковой она и является.
Но как быть с гендерно-нейтральными словами и правилами русского языка?
Обо всем по порядку:
- Гендерно-нейтральные слова это слова в мужском роде. Так уж исторически сложилось, что женщины не имели права голоса, самовыражения, даже не могли получить образование. Их жизнь включала в себя: воспитание детей, уборку, готовку и обслугу мужей. А карьера и заработок всегда доставались «сильному полу». Поэтому гендерно-нейтральные слова принадлежат мужскому роду. Но время идёт, женщины больше не те прислуги, которыми были сто лет назад. Мы занимаем высокие должности, строим дома, руководим процессами и сами распределяем роли в семье. Поэтому обращение к нам в женском роде это необходимость и логичная цепочка развития событий. Пройдёт время и большая часть мира даже не будет знать о том, что слово «блогерка» когда-то вызывало диссонанс. Люди меняются, а вместе с ними и язык.
- Я воспринимаю обращение «авторка» или «врачиня» как оскорбление моего профессионализма. Подобные фразы я слышу каждый день, от людей, которым пока ещё не привычно видоизменять названия профессий. В основе этой личной неприязни лежит ненависть к женщинам- она же мизогиния. Когда девочку с самого детства учат обходить других девушек: быть лучше, умнее, красивее, смешнее. Учат соперничать и тем самым порождают внутренний конфликт в голове у ребёнка, который ещё долгое время не сможет воспринимать женский пол без капли предвзятости или насмешки. В такой ситуации эффективна рефлексия, походы к психотерапевту и общение с теми, кто мизогинию не практикует.
- Заключительным звеном в этом списке контраргументов, пожалуй, будет великий и могучий русский язык в его первозданном виде- словарь из первой вкладки любого интернет ресурса, который подскажет невероятные правила построения феминитивов. Но вот в чем здесь подвох: не существует в нашем языке четкой «позиции» феминитива и его связи с определёнными суффиксами. Проще говоря, мы можем видоизменять слова так, как пожелаем нужным. Ну, а если уж и говорить о чём-то истинном и первозданным. О чем-то вроде русских правил, то посоветую не использовать современный сленг, правильно расставлять знаки препинания и корректно формулировать мысли, согласно общепринятым речевым конструкциям.
Завершу повествование я той же мыслью, с которой начала. Язык всегда имеет исторические корни. Ни одно слово или речевая конструкция не приходит в него просто так. Язык- это отражение жизненного устроя определённых эпох, которые видоизменяются переходя от одного поколения в другое.