Найти тему

Disney's A Bug's Life Activity Center (1999)

Всех с наступающим Новым годом, друзья! С нами юбилейный двадцатый обзор и — по такому случаю — очередное погружение в старинную игру с забавными героями. Наша съемочная группа готова ко многому, но пока не представляет, с чем столкнется.

Мы собирались отправиться на небольшой островок, заселенный бравыми муравьями. Аборигены годами стенали под гнетом саранчи, регулярно забирающей у них еду, но теперь обрели нового лидера — находчивого, изобретательного Флика — и готовы вручить негодяям особые подарки под названием «звездюли». Поговаривают, что они невкусные, но их хватает всем.

Не спрашивайте, как мы проходили процедуру уменьшения, чтобы соответствовать размерам «микромира». Процедура безопасная и обратимая, но все же неприятная. Командировка оказалась под угрозой срыва из-за капризов нового оператора. Знал бы, что так получится — бережнее относился бы к прошлому увальню! Мой несостоявшийся помощник страдал острой формой инсектофобии и вдобавок — мирмекофобии. Это значит, что он ни под каким видом и ни за какие деньги не желал встречаться с говорящими муравьями или другими насекомыми. Нет, я согласен — многие существа становятся удивительно гадкими после увеличения. Но снимать интервью все равно кому-то надо! Я в детстве тоже вздрагивал, когда смотрел «Баранкин, будь человеком» и видел нашествие «роботизированных» рыжих муравьев, однако не увиливаю от работы!

Поездка могла вовсе не состояться, но другой оператор все-таки нашелся, и спустя целых две недели мы отправились на остров муравьев. Вопреки моим опасениям, перед нами предстала картина мирной жизни. Не безмятежной — муравьи не привыкли сидеть без дела и трудятся почти без перерыва, таская зерно и ягоды — но не омраченной войной. Нам не встретилось ни одно враждебно настроенное насекомое. А потом нашей команде повезло еще раз — Флик не ушел искать новые приключения и не мастерил хитрые устройства. Вместо этого героический муравей возился у импровизированной сцены из палочек и растений. Он увлеченно перебирал вытянутые зеленые листья с нанесенными на них картинками и будто пасьянс из них складывал.

-2

— Простите, — привлекаю я к себе внимание, — мы ищем Флика. Хотели бы расспросить о приключениях…
— О! — муравей заинтересованно поводит сяжками. — Это вы? Я уже забыл, что мы ждем гостей издалека. Столько работы… Не поможете мне?
— Ну… Можно, конечно, — соглашаюсь я. — А потом вы ответите на наши вопросы?
— Почему «потом»? — спрашивает Флик. — Я предлагаю совместить. За мной, — он указывает на конструкцию из палочек, — вы видите наш кукольный театр. Мы ставим пьесу о том, как недавно защищали остров от вторжения саранчи. Я… как бы это сказать… готовлю сценарий. И реквизит заодно.
Мы с оператором склоняемся над листами, которые Флик разложил на земле. «Холсты» разрисовали изображениями муравьев, жуков, местных пейзажей. Кажется, никаких кукол здесь не было — их заменяли такие вот детские картинки.
— Кажется, я понимаю… Рисунки иллюстрируют ваши подвиги в борьбе с саранчой, — предполагаю я.
— Именно. Я буду собирать из них сценарий пьесы, а вы — узнавать, как все было!
Не самый удобный, но оригинальный способ давать интервью. Я готов его опробовать!
— Итак… — Флик откладывает в сторону все лишние иллюстрации, оставляет один лист с муравьем — своей копией — и пододвигает второй — с текстом. — Стояло мирное солнечное утро. Муравейник жил обычной жизнью. Все трудились, не покладая рук, и готовились к фестивалю урожая. Но тут пришла страшная новость: саранча готовится напасть на муравейник и испортить праздник. Одной взбучки им показалось мало! Спасти всех могло только новое изобретение Флика… То есть мое, — читающий текст Флик ненадолго прерывается и гордо тыкает себя в грудь.
Всё услышанное не противоречит моей информации… однако только на первый взгляд. Ухо опытного корреспондента всегда улавливает подозрительные оговорки.
— Извините, — вставляю я, — по поводу взбучки… Вы уже не первый раз побеждаете орду саранчи?
— Ну да, — небрежно кивает Флик, перекладывая листья. — Перед фестивалем и еще чуть раньше.
— Когда раньше? — не унимаюсь я. — Когда саранчуков вел злой Хоппер, а вы пугали его искусственной птицей?
— Точно — это была наша первая победа. По ней мы уже ставили пьесу — она пользовалась большим успехом. А почему вы спрашиваете?

Я начал понимать, что определенно чего-то не понимаю. Попросив прощения у собеседника, мы с оператором отошли за удобный булыжник справа, шуганули муравья, который собирался тащить его в гору, и вместе попытались разобраться.
— Какого червя тут происходит? — вполголоса возмущался я. — Какой фестиваль? Что за второе нашествие? Про какую игру этот чудик бормочет?
— «Disney's A Bug's life». Детская игра по лицензии для Sony Playstation, — бубнил оператор, поглядывая в бумажку, которую достал из кармана. — Жанр — квест для самых маленьких.
— Погодь! — хмурился я. — Какой в задницу навозника квест? Платформер же! Выращивание растений, пятнадцать уровней, основанных на мультике, боссы… Вот это вот всё!
— Что-то не так, — помощник чесал затылок, разделяя мое беспокойство. — Стоп — тут чернила смазались, — он напряженно вглядывался в черные пятна и вдруг выдал: — Флик нам должен рассказывать о другой игре! «Disney's A Bug's life Activity Center/Active Play».
— Так «центр» или «плэй»? — у меня голова шла кругом от этих нелепиц и длины названия.
— Наверное, в разных странах по-своему, — оператор со вздохом скомкал записку и устало поинтересовался: — Вернемся к Флику? В редакции что-то напутали, но куда деваться? Если Флик обидится, вообще никакого интервью не выйдет.
— Дурдом! — простонал я.
— А мне нравится, — брякнул оператор. Под моим требовательным взглядом он смущенно признался: — Обожаю кукольный театр!


— Мы готовы. Продолжайте, пожалуйста! — заявляю я с напускной радостью.
— Хорошо, — муравей откашливается и читает нараспев продолжение истории: — Флик придумал чудо-машину, которая навсегда отвадит саранчу, но не мог ее закончить без шести деталей. Но на помощь пришел новый друг! Он готов был найти цветок, гриб, перо, карту, наперсток и пуговицу, чтобы мы вместе проучили проклятых саранчуков. Ему следовало обыскать остров и город, столкнуться с трудностями, преградами и незнакомыми насекомыми…
— Вот с этого момента поподробнее! — оживляюсь я. В истории Флика, наконец, забрезжил намек на захватывающие приключения, которые так любит наш зритель! Я с нетерпением присматриваюсь к листам с изображениями саранчи и крупных жуков, но тут…
— Наш друг совершил много хороших поступков. Он помог крошке-жучку уцелеть в большом недружелюбном городе и благополучно вернуться к папе. Поддержал новую официантку в ее первый рабочий день и помог правильно разнести заказы. Выручил цирковую труппу, которая репетировала сложный номер. Еще он блестяще сортировал красные и синие ягоды, а также…
— Одну минутку, — я больше не могу это слушать и поднимаю палец. — А мы скоро доберемся до жестоких схваток с саранчой?
— Схваток? — Флик не сразу понимает, о чем я. — Ну, была одна — в самом конце. Но получилось проще, чем я думал. Машина сама ловила и отправляла саранчуков прочь — наш друг просто следил за ней и поочередно активировал разные устройства.
— Ясно… Получается, ваш друг проверял свою наблюдательность и смекалку, пока искал цветок, гриб… Что там дальше?
— …Перо, игральную карту, наперсток и пуговицу, — подсказывает муравей. — Итого — шесть предметов.
— Я понял — это для решения первой головоломки, — говорю я, вспоминая хитровыдуманные пазлы «Syberia». — А дальше как?
— Дальше? Дальше мы отбили атаку саранчи и… всё. Праздновали победу! — Флик кладет руку на листик с надписью «Конец».
Я обескуражен настолько, что забываю про журналистскую этику. Но меня можно простить! Этот чертов муравей явно издевается!
— И это всё? — ору я. — Он отыскал шесть предметов, которые можно собрать на любой свалке, отдал их тебе и закончил игру? И это подвиг? В чем смысл такого короткого и дурацкого приключения?!
— Вы не понимаете, — развел руками Флик. — Это в прошлый раз я по-настоящему воевал и закидывал фруктами враждебных насекомых. То время прошло. Наш друг не рисковал жизнью, но зато отлично провел время с новыми друзьями. Он смотрел смешные сценки с участием насекомых, занимался фотоохотой, открывал тайны нашего мира. Он помог нам всем и заодно узнал много нового. Разве это не здорово?
Его вопрос ставит меня в тупик. Не в силах ответить (и выдержать укоризненный взгляд оператора), я бормочу что-то неопределенное, но с виноватой интонацией.
— Спасибо! — внезапно благодарит нас Флик. — Думаю, из этого выйдет неплохая пьеса, — он складывает отобранные листы в аккуратную стопочку. — У нас еще осталось время до вечера… Не хотите сыграть в новую настольную игру? Она безумно популярна в жучином баре!
— С радостью! — выдает оператор, опередив меня. Приходится тоже соглашаться.

Следующие два часа мы провели за простенькой настольной игрой. Я следил за разноцветным полем и крутящейся рулеткой невнимательно — размышлял над тем, чем здесь занимался, и какой репортаж из всего этого получится. Все-таки тяжело работать с играми, рассчитанными на самых маленьких! В любом случае мне придется выкручиваться без оператора. Этот наглец заявил, что ему полюбился мир насекомых и не понравился грубый я. Поэтому он останется на острове и будет помогать с постановками в их театре! Вот же… жучила! Знал бы — притащил бы на остров мымро… моро… насекомоненавистника, одним словом!

Итоги:

Чем нас порадовал Disney's A Bug's life Activity Center:
1) Проработанные декорации острова, муравейника и города со множеством интерактивных объектов.
2) Здоровый юмор и десятки уморительных сценок с местными обитателями.
3) Фоторежим, позволяющий снимать всех насекомых, рассматривать их снимки в альбоме и читать занимательные факты.
4) Необязательные для прохождения забавы вроде настольной игры и кукольного театра.

Чем игра огорчила:
1) Приключение подходит для всей семьи, но некоторые эпизоды могут показаться ребенку сложными и непонятными.
2) Игра вопиюще короткая — проходится за час-полтора (можно и быстрее, если ни на что не отвлекаться).
3) Большинство сценок и диалогов нельзя пропустить.

-3
-4
-5
-6