С «on, in, at» часто возникают проблемы. А виной тому — прямой перевод с русского. Мы уже писали, как их использовать, если говорим о месте, а в этой статье раз и навсегда разберёмся с предлогами времени.
Как использовать предлоги времени в английском
Предлог «at»
Это очень «конкретный» предлог: как и в случае предлога места, мы используем его, указывая что-то точное. Например, время: at 7 p.m., at night, at the moment.
🚫Can we meet in 2 p.m. tomorrow?
👍Can we meet at 2 p.m. tomorrow?
✏️Можем встретиться в 2 часа завтра?
Со словом «time» тоже используем предлог «at»: at lunch time, at the same time, at breakfast time.
🚫She always checks her mail in the same time.
👍She always checks her mail at the same time.
✏️Она всегда проверяет свою почту в одно и то же время.
Если говорим о коротком времени суток, смело используем «at»: at night, at daytime, at noon.
🚫She never works at the evening.
👍She never works in the evening.
✏️Она никогда не работает вечером.
Исключения: in the morning, in the afternoon, in the evening.
Также «аt» очень любит праздники. На английском мы скажем at Christmas, at Easter, at Thanksgiving, если после названия праздника нет слово «day».
🚫What do you usually do on Christmas?
👍What do you usually do at Christmas?
✏️ Что ты обычно делаешь на Рождество?
Книга «Минус 365 ошибок за год» поможет окончательно разобраться во всех каверзных темах английского и распрощаться с назойливыми ошибками раз и навсегда.
Предлог «on»
Когда встречаем слово «day», всегда используем «on: on Monday, on Friday, on Thanksgivin Day.
🚫They should meet in Monday.
👍They should meet on Monday.
✏️Они должны встретиться в понедельник.
Также «on» используем с датами, если указан конкретный день: on March 28, on December 25, etc.
🚫What are you going to do at December 31?
👍What are you going to do on December 31?
✏️Что ты собираешься делать 31 декабря?
Предлог «in»
«In» необходим, чтобы указывать на долгие промежутки времени: in month, in year, in winter.
🚫I can’t stand studying at summer.
👍I can’t stand studying in summer.
✏️Я терпеть не могу учиться летом.
Если нужно указать конкретный год или век, также прибегаем к помощи «in»: in 1914, in 2022.
🚫I wasn’t happy at 2022. But I will be next year….
👍I wasn’t happy in 2022. But I will be next year…
Смотри видео с Веней, где он подробно разбирает предлоги времени и их отличия в английском.
Разница между «in the end» и «at the end»
Эти два устойчивых выражения отличаются по смыслу. «In the end» означает «в итоге», «в конце концов», а «at the end» — «в конце чего-то».
At the end of the book, he found out who was the murderer. And that broke his heart.
В конце книги он выяснил, кто был убийцей. Это разбило его сердце.
In the end, you’ll understand who’s your friend and who’s just a passe.
В итоге ты поймёшь, кто друг, а кто просто знакомый.
Удалось понять разницу предлогов? Пиши вопросы в комментариях, постараемся разобраться вместе.