Найти тему
FanAsia

Южная Корея – страна не для длинных имен

Для людей с «необычно длинными» именами жизнь в Южной Корее полна разочарований.

Когда пять лет назад Виттория Оливейра де Соуза Вентура приехала в Южную Корею из родной Бразилии, она не ожидала, что ее имя вызовет проблемы. «Мое полное имя состоит более чем из 25 символов (английский алфавит), и мне было отказано в доступе ко многим сервисам, потому что регистрация имени была невозможна», – рассказала девушка The Korea Herald.

Написанное на хангыле (корейском алфавите) ее полное имя состоит из 16 слогов. Для сравнения – в обычном корейском имени три слога. «У меня были проблемы с банками, операторами мобильной связи, регистрациями в персональных программах, регистрацией вакцинации и приложениями для онлайн-банкинга», – сказала 25-летняя студентка сеульского Университета Соган.

Масштабный сбой в работе Kakao Talk вызвал общественный гнев - FanAsia

Порочный круг начался, когда она попыталась открыть банковский счет в корейском банке. Это первый шаг для иностранцев, которые переезжают в Южную Корею. Сотрудник Кукмин Банка (KB Kookmin Bank), одного из ведущих коммерческих банков страны, сказал ей, что их система не будет отображать ее имя полностью, и предложили ей использовать сокращенное имя – Виттория Вентура. Однако это вызвало проблемы с проверкой личности, когда девушка попыталась наладить мобильную связь и другие услуги.

После двух визитов в банк и нескольких часов разговоров ей удалось изменить имя на своем банковском счете на его полную форму, хотя оно и не отображалось в системе полностью. Однако и это привело к еще одной проблеме. «Затем оператор мобильной связи сказал, что не может зарегистрировать мое полное имя, потому что оно слишком длинное, – сказала она. – Как я могу смириться с тем, что длина моего имени является причиной того, что я не могу получить доступ к услуге?»

Тхальчхум признан нематериальным культурным наследием ЮНЕСКО - FanAsia

Большинство корейских имен состоят из трех слогов – один слог для фамилии и два для имени. Это единообразие глубоко укоренилось в общественной и частной сферах корейской системы. В стране даже действует закон, запрещающий гражданам регистрировать имена, содержащие более пяти слогов.

У Пауло Андре Нобрега Мариньо, который работает руководителем отдела научной стратегии в корейской компании, были свои проблемы с именем. Его имя состоит из 24 букв на английском и 13 слогов на хангыле.

«Корейская авиакомпания, очевидно, изначально ошиблась в моем имени и пыталась убедить меня по телефону, что я не Пауло Андре Нобрега Маринью, – сообщил 39-летний бразилец. – Это странно в наши дни. Но потребовался целый месяц, множество звонков и электронных писем, даже юридических угроз, чтобы убедиться, что я могу получить доступ к своим баллам».

Нобрега Мариньо, который живет в Южной Корее с 2017 года, также говорил о том, что он попал в порочный круг после того, как учреждение неправильно указало его имя в системе, потому что оно было слишком длинным.

«Я пытался купить мобильный телефон, и для его покупки мне нужно было предоставить некоторые документы, в том числе банковский счет, – сказал он. – Ури Банк (Woori Bank) не мог поместить мое полное имя в свою систему данных, очевидно, ограничение составляет 20 символов (на английском), из-за чего они сократили и написали мое имя задом наперед: Нобрега Мариньо Пауль. Это вызвало проблемы».

Суд в Корее оставил в силе запрет брака между родственниками в 8 степени - FanAsia

Юлия Магдалина Зентара, 22-летняя студентка университета из Польши, сказала, что она пережила тот же опыт, что и два бразильца, неудобства, с которыми людям в ее родной стране не пришлось бы сталкиваться. «Такой ситуации не произошло бы в моей стране, потому что у нас нет этой системы максимального количества букв или слогов для личных имен в системах», – сказала она.

Сеульский университет отменяет специализацию при поступлении - FanAsia

В августе государственная Национальная комиссия по правам человека Южной Кореи назвала решение местного кредитора отказать в обслуживании иностранному клиенту из-за длинного имени косвенным актом дискриминации. Иностранец подал петицию в надзорный орган в июле после того, как ему отказали в открытии личного счета, который он хотел использовать для деловых операций. Банк ссылался на ограничение в 20 символов, а английское имя клиента (17 символов) и название компании (7 символов) в сумме составляли 24 символа.

В свою защиту банк заявил, что такая же политика применяется к корейским клиентам и что это не вопрос дискриминации. Банк также заявил, что для внесения таких длинных имен клиентов ему необходимо изменить всю свою систему, что может привести к непредвиденным ошибкам. Банк также указал, что не будет менять свою политику.

Корейцы хотят отказаться от обращения «аджумма»? - FanAsia

В своем постановлении комиссия заявила, что это дело является примером косвенной дискриминации, когда нейтральная политика работает в ущерб определенной группе или отдельному лицу. «По закону корейцам, родившимся в Южной Корее, запрещено иметь в имени более пяти слогов. Таким образом, системная политика банка создает явное невыгодное положение для иностранцев, превращая дело в косвенный акт дискриминации», – заявили в органе.

Несмотря на признание практики банка формой дискриминации, комиссия не имеет юридических или правоприменительных полномочий для ее исправления. «Что мы можем сделать, так это рекомендовать учреждениям, обвиняемым в дискриминации, изменить правила», – заявил представитель комиссии.

* * *

Прислать свою новость или сообщение о предстоящем мероприятии/событии вы можете здесь.

Оригинал статьи находится на нашем сайте FanAsia.ru здесь.

Больше информации на FanAsia.ru.

* * *

#ЮжнаяКорея #имена