Весь январь я провела в лазарете. Эллиота выпустили в середине месяца, и я осталась совершенно одна. Впрочем, скучала я недолго - навестившая меня королева Стефани разрешила приглашать друзей с ночевкой, и каждый день я была окружена подругами.
Тетя Грейс улетела после Нового года. Украдкой всплакнув, я попросила ее не задерживаться в столице. Я знала, как сильно нуждается Кентстон в каждом хранителе, и не могла малодушничать. Чаще всего со мной оставалась Сандра, занятия стражей еще не возобновились, и эти дни мы проводили в молчании. По ночам я слышала, как она плачет, и сердце мое сжималось от жалости.
Практически каждый день мне приносили букеты цветов. Я не сомневалась, что их отправитель все тот же таинственный поклонник, но, сколько бы я не расспрашивала лакеев, сколько бы Натали ни пыталась проследить, я ни на шаг не приблизилась к разгадке. Ни Аарон, ни Сэм, приходившие меня наведать, ничуть не выдали себя, увидев букет, а спрашивать у Джорша я не решалась.
Сам он бывал редким гостем. Я не задавала вопросов, вновь и вновь воскрешая в памяти слова Эллиота. Я даже боялась думать о том, чем он занимается в мое отсутствие. Пару раз меня наведывала королева Стефани, перед отлетом зашла мать-королева. Кажется, после общения с тетей Грейс и спасения Эллиота она была ко мне более расположена. Она даже принесла небольшой подарок - коробку изумительных конфет и подвеску с монограммой Коллинзов. Хотя я по-прежнему избегала упоминаний о своем происхождении, я не снимала подвеску с шеи - мне она была дорога как напоминание о той любви, которая в прошлом связывала маму и королеву-мать.
К моему громадному удивлению, из всей королевской семьи я чаще всего видела Шарлотту. Та заходила едва ли не каждый вечер. Я никак не могла понять, что ей руководствует. В один из своих визитов, она принесла огромную тарелку тушеного мяса, приготовленного по ренельштейнскому рецепту, и заставила меня все съесть. Нат потом весь вечер пугала меня отравлением, но все обошлось.
Хотя мне не очень понравился вкус блюда, и я по-прежнему ждала от Шарлотты удара в спину, где-то в глубине души я все же надеялась, что она искренне желает установить между нами добрые связи. Увидев, что на моем запястье нет подаренного ею браслета, она немедленно распорядилась принести его из моей комнаты, и проследила, чтобы я его надела. Ко всему прочему, Шарлотта велела Джулии заниматься моей внешностью каждый божий день, отчего несчастной камеристке приходилось терпеть мои капризы. Я и так ненавидела весь ритуал прихорашивания, и искренне радовалась, что на время восстановления буду от него освобождена.
Двадцать восьмого января в час дня, так и не приходя в сознание, скончалась Лора Грейн. Ее родителям пришлось принять тяжелое решение и отключить дочь от аппарата жизнеобеспечения. Для нас всех это стало страшным ударом. До последней минуты мы верили, что Лора все же придет в себя, окажется сильнее, победит смерть, но чуда не произошло. Ее тело прямо из госпиталя правительственным самолетом отправили домой в, и мы даже не смогли с ней попрощаться. Смерть Лоры точно снова вскрыла еще не заросшие раны - как и после смерти Томми мы были погружены в траур. Николь, соседка Лоры по комнате, переживала ее уход тяжелее остальных. Я никогда прежде не видела, чтобы Николь плакала, теперь же ее глаза все время были красными, а любая мелочь, напоминавшая о подруге, могла вывести ее из себя.
В этот день возобновившиеся занятия были отменены. Впрочем, видя наше горе, мисс Уэйфилд решилась переговорить с ее величеством. Наверное, она думала попросить для нас дополнительный выходной, но королева пошла еще дальше, и через два часа четыре вертолета поднялись в воздух, унося моих подруг в их родные округа.
Что касается меня, то миссис Кармайкл была не в восторге от идеи перелета, хотя и запрещать мне ничего не стала. Я сама решила остаться во дворце. Конечно, мне безумно хотелось увидеть отца, но я прекрасно понимала, что ни он, ни тетя Грейс не смогут так легко оставить службу, а потому пять свободных дней я проведу в своей комнате. Из всех моих друзей после атаки двадцать третьего марта в живых осталась лишь Катиш, и я не была уверена, что она сможет уделить мне время.
Первого февраля миссис Кармайкл торжественно заявила мне о выписке, и я поспешила убраться подальше от лазарета. В моей комнате уже ожидал букет белоснежных роз от все того же тайного отправителя и несколько коробок с посылками.
К моему удивлению, первая была от деда. Будь моя семья обычной, я бы ожидала конфеты или открытку с пожеланиями наискорейшего выздоровления, но мы были Коллинзами. Я почти не удивилась, найдя несколько бархатных футляров с семейными драгоценностями. За ними явно плохо следили - в одну коробку кучей были брошены сразу четыре бесценных ожерелья, и я потратила не меньше получаса, чтобы все распутать. От обилия и блеска камней у меня разболелись глаза, и аккуратно убрав все обратно в футляры, я придвинула к себе вторую посылку.
На этот раз отправителем была Клэр. Она еще ничего не знала о Лоре, и высказывала надежду, что та выздоровеет. К моему удивлению, тетя и дядя Клэр, сопровождающие ее на лечение в Ивстоне, остановились на вилле Коллинзов. Клэр, у которой был перерыв в курсе лечения, руководила теперь ремонтом, который дед начал в моих комнатах, и с воодушевлением рассказывала о своих дизайнерских находках.
"Сейчас я занимаюсь твоей гостиной, - писала она. - Знала бы ты, сколько я идей отсеяла, прежде чем нашла нужное. Стены будут мягкого салатового цвета. Я все образцы, положила в посылку, так что посмотри. Он на грани с травяным, так что не будет слишком активным. И да, я знаю, что он не слишком уютный, но не суди раньше времени. Комната будет разбита на две части из-за колонны, проходящей почти что по ее центру. Убрать ее никак нельзя, поэтому мне пришлось изворачиваться. В меньшей части будет кресло-кровать, напольная лампа, низкий кофейный столик и ваза с цветами. В большей - диван и шкафы. Вокруг колонны, замуровав ее внутрь, с четырех сторон книжные полки. Мебель будет цвета слоновьей кости, книжные полки белыми, как и пушистый ковер, карниз золотым, белый тюль и полупрозрачные коричневые шторы, мягкая мебель бежевой. Скукотища? Возможно, но я уже заказала красные подушки и красно-оранжевые крупные орхидеи. Около кресла будет тропическое дерево, на полках куча декоративных штучек, описывать которые я тебе даже не стану. В общем, тебе понравится. Ты же любишь всю эту придворную элегантную скукотищу. Образцы ткани для штор, диванной обивки, ковра и дерева для мебели я вложила в посылку. Если что-то не понравится, представь, как все будет выглядеть вкупе и смирись. Если ноги окончательно сдадутся, я останусь при новой профессии. Передай Джоршу, что ему придется нанять меня в качестве дизайнера, когда он переедет в южный дворец".
Я отложила письмо в некотором ступоре. У судьбы скверное чувство юмора - кто бы мог подумать, что наступит день, когда Кларисса Кармайкл будет руководить ремонтом моей гостиной? Она и впрямь вложила кучу образцов, и я, словно ребенок кубики, перекладывала их с места на место, пытаясь все представить глазами Клэр. Получалось у меня это плохо, и я решила слепо полагаться на ее вкус.
Я уже дописывала ответное письмо, когда ко мне в комнату постучались.
- Войдите!
На пороге стоял Аарон.
- Ну как ты? - широко улыбнулся он, входя внутрь.
- Как раз отвечаю своей сестрице. Она сейчас живет на вилле моего деда и руководит ремонтом моей гостиной.
- Клэр? Она это любит. И, должен признать, у нее есть вкус на такие вещи. Может поэтому, наше имение в Ивстоне все еще непригодно для жилья - Клэр занялась всеми комнатами сразу. Впрочем, обычно мы останавливаемся во дворце.
- У вас много имений? - полюбопытствовала я. Аарон задумался, подсчитывая их в уме.
- Около восьми. Поменьше, чем у Коллинзов. Вы все же элита, а мой дед был плотником. И у нас нет в собственности заводов и фабрик.
- У нас еще и заводы есть? - ужаснулась я. Если когда-нибудь я и в самом деле унаследую все имущество семьи, мне ведь придется с этим разбираться.
- Коллинзы монополисты в сфере добычи и выплавки металлов. А про фарфоровые фабрики на территории Империи я вообще молчу.
- Ты пришел сюда, чтобы вернуть меня обратно в лазарет с перегревом мозга? - рассмеялась я.
- Нет. Тебя приглашает король.
Мое веселое настроение разом улетучилось. Все знали, что может последовать за этим разговором. Буду ли я еще стражем, когда вернусь в эту комнату? И вернусь ли вообще, или меня сразу же отправят в Ивстон.
- Я не знаю, чем все это закончится, - тихо произнес Аарон, - но и принцы, и Беверли, и отец на твоей стороне. Возможно, ты и не лучший защитник из нового поступления, но на твою долю выпало больше испытаний, чем выдержал кто-то еще. Ты не сломаешься в сложной ситуации, а для нас это самое важное.
- И кто выступает против моего возвращения?
- Мамули, - фыркнул Джорш. - Я имею в виду королеву-мать, ее величество, мою маму, да и твои родственнички однозначно против.
- И дядя Рик? - не поверила я. Аарон кивнул, и я окончательно перестала что-либо понимать. Вот уж о кого я не ожидала, так это от дяди Рика.
- Послушай, Ричард отказался в твою пользу от титула и наследства. Едва ли теперь он хочет, чтобы ты подвергала себя опасности. В любом случае, пошевеливайся. У его величества через двадцать пять минут совещание, а он славится своей пунктуальностью.
- Ладно, - не закончив письмо, я отложила его в сторону, и оправила платье. В животе все замирало от страха - я так не трусила даже во время нападения на дворец. Тогда от меня зависело многое, теперь практически ничего.
Всю дорогу до покоев короля я пыталась справиться с волнением, но когда моя нога коснулась пола его кабинета, все полные ужаса ожидания вернулись вновь. Мои ладони взмокли, и я едва не забыла сделать реверанс.
- Садитесь, - Дориан указал на высокое кресло напротив своего собственного. - Рад видеть, что, несмотря на все опасения, вы в порядке.
- Благодарю вас, ваше величество.
- Мисс Тайлс, не будем притворяться, будто нам не известна цель этой встречи. Еще до нападения на дворец, я думал о том, уместно ли вам теперь, когда вы объявлены наследницей лорда Коллинза, продолжать свою службу при дворе. Из первоначальных династий сейчас существуют лишь пять. Мы должны сохранить их, во что бы оно ни стало, служба ставит это намерение под сомнение. К тому же у меня есть иная заинтересованность. Вы понимаете, к чему я веду?
- Нет, - слегка покривила я душой.
- Титул леди в этих династиях носят лишь семь девушек. Три из них замужем, семьи двух уже заявили о будущих союзах. Таким образом, остается лишь две. Конечно, существуют и менее титулованные представительницы аристократии, но когда вопрос касается женитьбы принца, мы должны предъявлять более высокие требования. Мисс Кармайкл больше не может претендовать на роль принцессы. Это значит, что нам предстоит выбор из тех самых представительниц старой аристократии, одной из которых являетесь вы.
В своих самых страшных опасениях я ожидала, что меня отошлют в Ивстон, где мне предстоит стать настоящей леди своего округа, но даже эта перспектива была куда радужнее того, о чем сейчас говорил король.
- Коллинзы - первая фамилия в аристократическом титулярнике. Многие поколения наши семьи связывают родственные и дружеские узы. К тому же я имел возможность наблюдать за вами, в то время, когда леди Уиллстон уже несколько лет не покидает свой округ. Я говорил с вашей семьей, и они согласны на этот брак.
Я чувствовала, что почва уходит у меня из-под ног. Я была загнана в угол и не видела никакого шанса сбежать. Как могло случиться, что я буду обручена с Эллиотом? Боже, выйду за него и буду рожать ему наследников? К глазам подступили слезы, и я не была уверена в том, что смогу сдержаться.
- Мисс Тайлс, - снова привлек мое внимание его величество. - Я не деспот. И я более чем кто-либо еще понимаю ваши чувства. Долгие годы я любил женщину, с которой не мог быть. Я должен был жениться на принцессе из Ренельштейна. За месяц до нашей свадьбы ее старшая сестра скончалась, и по закону Беатрисе, матери принцессы Шарлотты, пришлось вернуться на родину и взять управление страной на себя. У меня не было ни братьев, ни сестер, которые могли бы унаследовать престол Союза, когда бы я вслед за Беатрисой уехал бы в Ренельштейн, так что этот брак не состоялся, а судьба послала мне знакомство с моей будущей супругой. Я не могу поступать по велению сердца, однако могу несколько облегчить вашу участь. Я уже говорил об этом с сыном - он самостоятельно примет решение о предстоящем браке. Вы должны быть к этому готовы. Возможно, вам суждено пойти против своей воли. Вы это понимаете?
- Да, ваше величество, - прошептала я, несколько успокоенная. Зная, как относится ко мне Эллиот, я была практически уверена в том, что нашей второй принцессой станет леди Уиллстон. Конечно, оставалась возможность, что она подцепит какую-нибудь экзотическую болезнь или тайно выскочит замуж, но шанс на это был невелик.
- Хорошо. Я рад, что вы с достоинством приняли эту новость. Раз вы готовы идти на уступки, то и я готов пойти навстречу вашему желанию. Если бы хотите вернуться к тренировкам, то вам никто не станет мешать.
- Спасибо! - я была спасена. Я снова была стражем, и лучше этого ничего не могло быть. Даже перспектива охраны Шарлотты больше не пугала меня. Тоже мне напасть! Уж лучше защищать принцессу, чем становиться ею. Попрощавшись с королем, я едва ли не бегом покинула его кабинет, и тотчас столкнулась с Джоршем.
- А я тебя жду! - улыбнулся он. - Пойдем, ты мне все расскажешь.
Мы направились в его комнату. Странно было осознавать, что в последний раз я здесь была, когда Джорш объявил мне о приезде Шарлотты. Казалось, что с этих пор миновали годы, когда наши недолгие свидания казались мне вчерашним днем.
- Я остаюсь, - не в силах больше молчать, объявила я, едва лишь Джорш запер за собой дверь. - Я возвращаюсь в программу!
- Поздравляю! - искренне обрадовался он. Как же я любила его улыбку. Поднявшись на цыпочки, я поцеловала его, поддаваясь порыву. Я была невероятно счастлива, и даже то, что Джорш не сразу ответил на поцелуй, ничуть меня не расстроило.
- Эй, - улыбнулся он, когда наши губы разомкнулись. - Мы больше не должны, помнишь?
- О помолвке пока не объявили. У нас еще есть тысячи минут вдвоем.
- Тогда расскажи мне, о чем вы так долго говорили с отцом.
- Это все, что тебя сейчас интересует? - усмехнулась я. - Ты самый несносный принц, какого я только знаю!
- Хуже Эллиота? - улыбаясь, уточнил Джорш.
- Определенно. Кстати об Эллиоте. Твой отец полагает, что я прекрасная партия для него. Не поверишь, кроме меня есть всего лишь одна претендентка, да и то его величество ее не очень то и одобряет. Слава богу, решать Эллиоту, и я спасена. Меня и в программу вернули лишь для того, чтобы подсластить пилюлю. В духе, убедиться, что я не сбегу от этих перспектив.
Чем дальше я говорила, тем сильнее убеждалась в ошибочности своих намерений. С каждым словом Джорш мрачнел все сильнее и сильнее, а под конец вовсе отстранился от меня.
- Джорш, но ведь это все глупость. Я имею в виду, что нелепо даже предполагать, что Эллиот может предпочесть меня леди Уиллстон. А я останусь в программе. Дай бог смогу по ее завершении продолжить работу в службе дворцовой безопасности.
- Ты ничего не поймаешь? - Джорш был вне себя от злости. - Не будет ни программы, ни службы безопасности. Ты - леди Ивстон, наследница первого рода аристократии. Мой отец на протяжении пяти лет уговаривал своего отца разрешить ему жениться на твоей матери. И почти добился своего - после разрыва договора с Ренельштейном он сделал ей предложение и она его отвергла.
- Я не понимаю, к чему ты ведешь! - разозлилась я.
- К тому, что в этой семье всем, всем разрешено делать свой выбор. Я один этого лишен!
- Так из всей этой ситуации тебя выводит из себя лишь то, что Эллиот может выбирать из двух кандидаток? - я не верила услышанному. Я ожидала, что Джорш поправит меня, но он продолжал мерить шагами комнату. - Дело не во мне, ни в Эллиоте, ни в этой чертовой ситуации, а в том, что принца Джорша лишили привилегий? О, Эллиот был прав, как я посмотрю. Принц Джорш всегда должен получать, что хочет.
Джорш зло расхохотался. Никогда прежде я не испытывала большее к нему большее раздражение, чем сейчас.
- Смотрите, у вас с Эллиотом уже взгляды становятся одинаковыми. Того и гляди, свадьба не за горами.
- Знаешь, Джорш, я понятия не имею, что с тобой произошло за этот месяц, но ты стал совершенно иным человеком.
- Я стал тем, кем меня хотели видеть все это время, - наследником престола. И советую вам это учитывать, леди Ивстон.
- Как пожелает его высочество, - я сделала реверанс. Меня трясло от гнева, и я с трудом заставила идти себя медленно, покидая покои принца. В повороте коридора я едва не столкнулась с Эллиотом.
- Тайлс, - окликнул он меня, но я была не в силах с кем-либо общаться.
- И вашему высочеству хорошего дня.
Не чувствуя под собой ног, я выскочила на улицу. С неба падал снег, я стояла по колено в сугробе, но холод не мог погасить того огня, что снедал меня изнутри. Болезнь, смерти Томми и Лоры, страхи, обиды и разочарования. Всего этого было чересчур. Стены дворца давили на меня, я хотела выбраться из них, вновь подняться на стену, где все так просто и ясно.
- Если тебя сейчас увидит Хлое, то я не поставлю ни монеты на твою жизнь.
Я обернулась и увидела за своей спиной мистера Кармайкла. В отличие от остальных членов его семьи, с Дональдом я практически не общалась. Обычно это самое общение сводилось к поступающим от него приказам.
- Простите, командир, я просто хотела остыть.
- Смотри насмерть не остынь, - он достал из нагрудного кармана сигареты. - Так, во всяком случае, говорил мой командир, когда я выходил проветриться на стене. Словить пулю в прежние времена было совсем не сложно, - он со смаком затянулся, - Это теперь конфедераты все больше по своим стоянкам бродят. Когда они атаковали дворец, я прямо молодым себя почувствовал.
- В округах все иначе.
- Я почти забыл это. А ведь я был и в Майклстоне и в Кентстоне. Да, Тайлс, в твоем родном округе, хотя всего каких-то семь месяцев. А вот в Майклстоне все обстоит куда как хуже. Стена совсем никудышная, конфедератов больше чем защитников, а у тех оружия, считай, нормального нет. Вот это проблема. А ведь выживают. А ведь, несмотря на все, округ еще стоит. Так что, что бы ни заставило тебя в таком виде мчаться на мороз, это не стоит даже выеденного яйца. Так и знай. А теперь шагом марш к себе. Не дай бог узнаю, что ты слишком здоровая для повторных прогулок, сообщу об этом Беверли.
Я не могла не повиноваться. Сдерживая улыбку, я послушно направилась в комнату. Плевать на Джорша, Элиота и всех остальных Фелсенов. Я здесь для того, чтобы быть стражем, и добиться зачисления в "Стальные вороны". И я добьюсь этого вопреки всему.
10