Отличное знание хотя бы одного иностранного языка пригодится любому работнику. В любой международной организации это и вовсе обязательное условие. Однако у профессиональных переводчиков вариантов трудоустройства гораздо больше. Они могут трудиться в крупных компаниях или на государственной службе, заниматься удаленной работой. Переводчики успешно трудоустраиваются гидами и экскурсоводами, либо в туристические агентства. Нужны хорошие специалисты по иностранным языкам и в журналистике, и в сфере рекламы, и в научной сфере, и в издательском деле, и в педагогике (как правило, репетиторство). Однако помимо отличного знания иностранного языка переводчику придется досконально изучить сферу деятельности, в которой он трудится; специфические технические термины, их иностранные и русскоязычные аналоги, сленг и расхожие выражения; грамматику и стилистику русского языка, правила оформления документов и технической литературы; компьютерные программы и алгоритмы машинного перевода. Карьерные перс