Помните публикацию, в которой я рассказывал про День творения заслуг? Или статью про угощение от Никки? Или видео про недавнее путешествие в Районг?
Так вот, в каждом из событий, перечисленных выше, важную роль играли наши тайские друзья Дэни и Никки. Без их доброжелательности и щедрости мы с братом не узнали бы истинное значение праздника, посвящённого очищению кармы, не попробовали бы с десяток местных блюд и точно ещё очень не скоро добрались бы до провинции, в которую редко заезжают туристы.
Однажды я спросил у Никки, почему они с мужем так добры ко мне и Вадиму. Никки ответила, что это «Нам Джай» (с англ. «Water from the heart») – философское воззрение тайцев, которое дословно переводится как «Вода из сердца».
Суть «Нам Джай» заключена в подлинной добродетели. Это чувство, возникающее спонтанно и побуждающее человека совершить хороший поступок просто так, не требуя и не ожидая ничего взамен.
Если в Таиланде к вам вдруг подошли и сделали комплимент – это «Нам Джай». Если сосед помог починить кран или продавец на рынке сунул в ваш пакет дополнительный банан – это «Нам Джай». Удивительная традиция, отражающая доброту и духовность тайского народа!
Нет, вы не подумайте. Не все тайцы добряки и святоши. Из первых статей про иммиграционный офис и про остров Лан мои читатели помнят, что это не так.
Но, как бывший лингвист, я понимаю, что если в языке, на котором говорят люди, присутствует смысловая конструкция, говорящая «Вот тебе, друг, вода из моего сердца! Вода моей души! Вода моей жизни!», значит, в мировосприятии народа таится источник нескончаемой щедрости и благожелательности.
Пояснения Никки вдохновили меня написать эту статью и поделиться с вами знанием, которое доступно далеко не каждому. И это, дорогие друзья, тоже «Нам Джай»!