Чем занимаются сурдопереводчики и тифлокомментаторы и почему их ценят представители киноиндустрии? С одним из таких специалистов, живущих в Ставропольском крае, побеседовала корреспондент «Победы26». В среду, 28 декабря, во всём мире отмечают День кино. Праздник касается всех — и тех, кто занят в киноиндустрии, и тех, кто любит ходить в кинотеатры. Среди специалистов кинопроизводства встречаются и довольно редкие — к примеру, тифлокомментаторы. Они помогают сделать доступным визуальное искусство и для тех, кто в силу физических особенностей не может посмотреть или послушать кино в привычном смысле этого слова. Эти мастера дополняют происходящее на экране лаконичным описанием или субтитрами — в зависимости от потребностей зрителя. Такие редкие специалисты живут в Георгиевске. Иван Борщевский вместе с супругой Ольгой доносят до зрителей с физическими особенностями звук или картинку. Корреспонденту ИА «Победа26» Иван рассказал, что привлекло его в профессии тифлокомментатора. «В начале 1
Ставропольские специалисты по адаптации фильмов для незрячих рассказали об особенностях профессии
29 декабря 202229 дек 2022
5
1 мин