А причем тут, собственно, покемоны?
Одним из самыx эффективным способом расширения словарного запаса в любом языке является потребление медиа-контента. Проще говоря, мы можем запомнить новые слова благодаря просмотру наших любимых сериалов, мультфильмов или при игре в видеоигры. Для многих людей такой метод может являться более предпочтительным в сравнении с традиционными методами обучения, потому что таким образом мы как бы совмещаем приятное с полезным.
Pokemon – одна из самых популярных франшиз на рынке видеоигр и анимированных сериалов. Каждый человек, наверняка, хотя бы краем уха слышал о покемонах, но не все знают о том, что они имеют немалую ценность как источник английской (или японской, зависит от того, что вы учите) терминологии.
Почему же так? Название каждого покемона является слиянием нескольких слов, а их внешний вид как бы дополняет название (или наоборот). С помощью таких ассоциаций мы легко сможем запомнить новую лексику, а визуальная составляющая поможет нашей памяти удержать эту лексику надолго.
Давайте же ненадолго окунемся в мир Pokemon и дадим нашему мозгу впитать немного новой лексики.
Погружаемся
1) Bulbasaur – bulb (бутон) + dinosaur (динозавр)
2) Ivysaur – ivy (плющ) + dinosaur (динозавр)
3) Venusaur – venus fly trap (венерина мухоловка) + dinosaur (динозавр)
Динозавр, у которого на спине растет цветок. Название соответствует содержанию.
4) Charmander – charcoal (уголь) + salamander (саламандра)
5) Charmeleon – charcoal (уголь) +chameleon (хамелеон)
6) Charizard – charcoal (уголь) + lizard (ящер)
Огненная рептилия, увеличивающийся в размере с течением времени: от саламандры к ящеру.
7) Squirtle – squirt (плескать) + turtle (черепаха)
8) Wartortle – war (война) + turtle (черепаха) / tortoise (сухопутная черепаха)
9) Blastoise – blast (взрыв) + tortoise (сухопутная черепаха)
Обратите внимание на разницу между turtle и tortoise.
10) Caterpie – caterpillar (гусеница)
11) Metapod – metamorphosis (метаморфоза) + pod (куколка в значении стадии превращения бабочки)
12) Butterfree – butterfly (бабочка) + free (свободный)
Названия этой группы представляют этапы метаморфозы бабочки.
13) Weedle – worm (червь) + needle (игла)
14) Kakuna – cocoon (кокон)
15) Beedrill – bee (пчела) + drill (дрель)
Название последней ступени звучит как логическое продолжение первой.
16) Pidgey – pidgeon (голубь) + budgie (волнистый попугайчик)
17) Pidgeotto – pidgeon (голубь) + diciotto (18 на итальянском)
18) Pidgeot – pidgeon (голубь) + jet (реактивный самолет)
19) Rattata – rat (крыса) + attack (атаковать)
20) Raticate – rat (крыса) + eradicate (истреблять)
Название Rattata может также являться звукоподражанием стрельбы – ratatatata.
21) Spearow – spear (копье) + sparrow (воробей)
22) Fearow – fear (страх) + sparrow (воробей)
23) Ekans – snake (змея) наоборот
24) Arbok – cobra (кобра) наоборот
25) Pikachu – pikapika (звукоподражание феерверкам на японском) + chuchu (звукоподражание мыши на японском)
26) Raichu – Rai (молния на японском) + chuchu (звукоподражание мыши на японском)
Как видите, некоторые покемоны обязаны своими названиями и другим языкам. Это будет не единственным примером.
27) Sandshrew – sand (песок) + shrew (землеройка)
28) Sandslash – sand (песок) + slash (рассекать)
Slash также может быть звукоподражанием взмаху чего-то острого.
29) Clefairy – clef (музыкальный ключ на французском) + fairy (фея)
30) Clefable – clef (музыкальный ключ на французском) + fable (басня)
31) Vulpix – vulpes (лиса на латинском) + six (шесть)
32) Ninetales – nine tails (девять хвостов) + tale (история)
Часть «six» в Vulpix указывает на шесть хвостов, которые увеличиваются до девяти в Ninetales.
33) Jigglypuff – jiggle (покачивать) + puff (пух)
34) Wigglytuff – wiggle (покачиваться) + tough (жесткий)
35) Zubatt – zubatto (летучая мышь на японском) + bat (летучая мышь)
36) Golbat – gollop (быстро пить/есть) + bat (летучая мышь)
37) Oddish – odd (странный) + raddish (редис)
38) Gloom – gloomy (хмурый) + bloom (цвести)
39) Vileplume – vile (отвратительный) + plume (шлейф)
40) Paras – parasite (паразит)
41) Parasect – parasite (паразит) + insect (насекомое)
42) Venonat – venom (яд) + gnat (комар)
43) Venomoth – venom (яд) + moth (мотылек)
Обратите внимание на слово gnat - такое название комаров нечасто применяется в английском языке. Более распространенным вариантом будет mosquito.
44) Diglett – dig (копать) + singlet (майка)
45) Dugtrio – dug (копать, форма прошедшего времени) + trio (трио)
Singlet может быть игрой слов со словом single - единичный.
46) Meowth – meow (мяукать) + wealth (богатство)
47) Persian – persian cat (персидская порода кошек)
48) Psyduck – psychic (психический) + duck (утка)
49) Golduck – gold (золото) + duck (утка)
50) Mankey – man (человек) + monkey (обезьяна)
51) Primeape – primal (первобытный)/ primate (примат) + ape (обезьяна)
Ape также может переводиться как примат в некоторых контекстах (great apes - человекообразные приматы
52) Growlithe – growl (рычать) + lithe (гибкий)
53) Arcanine – arcane (тайный) + canine (пес на латыни)
Growl в целом относится к низкому звериному рыку, за исключением случая когда мы говорим о вокальной технике гроулинга.
54) Poliwag – polliwog (головастик) + wag (размахивать)
55) Poliwhirl – polliwog (головастик) + whirl (кружиться)
56) Poliwrath – polliwog (головастик) + wrath (ярость)
57) Abra – abracadabra (абракадабра) + cabra (коза на испанском)
58) Kadabra – abracadabra (абракадабра) + cabra (коза на испанском)
59) Alakazam – alakazam (часть английского устойчивого выражения)
Названия этих покемонов в целом происходят от устойчивого выражения “Abra! Cadabra! Alakazam!”
60) Machop – macho (мачо) + chop (рубить)
61) Machoke – macho (мачо) + choke (удушение)
62) Machamp – macho (мачо) + champion (чемпион)
Chop в Machop относится к приему karate chop. Choke, соответственно, относится к обозначению удушающего приема.
63) Bellsprout – bell (колокольчик) + sprout (росток)
64) Weepinbell – weeping (плач) + bell (колокольчик)
65) Victreebell – victory (победа) + tree (дерево) + bell (колокольчик)
Обратите внимание как мы переходим от ростка к полноценному дереву. Victory может означать победу в плане перехода к финальной стадии эволюции.
66) Tentacool – tentacle (щупальце) + cool (крутой)
67) Tentacruel – tentacle (щупальце) + cruel (жестокий)
68) Geodude – geode (геод) + dude (чувак)
69) Graveler – gravel (гравий) + feller (парень)
70) Golem – golem (голем)
71) Ponyta – pony (пони) + bonita (отлично на испанском)
72) Rapidash – rapid (стремительный) + dash (рывок)
73) Slowpoke – slow (медленный) + poke (тыкать)
74) Slowbro – slow (медленный) + brother (брат)
Slowpoke в целом является устойчивой фразой, обозначающей медлительного человека.
75) Magnemite – magnet (магнит) + mite (клещ)
76) Magneton – magnet (магнит) + ton (тонна)
Mite в Magnemite указывает на способность этого покемона примагничиваться к металлическим предметам, таким образом присасываясь к ним как клещ.
77) Farfetch’d – far-fetched (надуманный)
78) Doduo – dodo (додо) + duo (дуо)
79) Dodrio – dodo (додо) + trio (трио)
80) Seel – see (видеть) + seal (тюлень)
81) Dewdong – dugong (дюгонь)
82) Grimer – grime (грязь)
83) Muk – muck (грязь)
84) Shellder – shell (панцирь) + shelter (убежище)
85) Cloyster – clever (умный) +oyster (устрица)
86) Gastly – gas (газ) + ghastly (ужасный)
87) Haunter – haunt (преследовать) + hunter (охотник)
88) Gengar – doppelganger (двойник на немецком)
89) Onix – onyx (оникс)
90) Drowzee – drowsy (сонный)
91) Hypno – hypnosis (гипноз)
Переходим от drowsy (сонное состояние перед гипнозом) к непосредственно самому гипнозу.
92) Krabby – crabby (маленький краб)
93) Kingler – king (король) + fiddler (скипач)
94) Voltorb – volt (вольта) + orb (сфера)
95) Electrode – electric (электрический) + explode (взрываться)
Этот покемон известен тем, что в первой игре по данной франшизе он моментально взрывался при встрече с игроком.
96) Exeggcute – execute (выполнить) + egg (яйцо) + cute (милый)
97) Exeggutor – executor (исполнитель) + egg (яйцо)
Созвучным с executor является слово executioner (палач).
98) Cubone – cub (детеныш) + bone (кость)
99) Marowak – marrow (костный мозг) + whack (огреть)
100) Hitmonlee – hit (бить) + monster (монстр) + Bruce Lee
101) Hitmonchan – hit (бить) + monster (монстр) + Jackie Chan
Собственные имена иногда также лежат в основе названия покемонов. Этот случай не будет единственным.
102) Lickitung – lick (лизать) + tongue (язык)
103) Koffing – coughing (кашлять)
104) Weezing – wheezing (хрипеть)
Испарения этого покемона загрязняют атмосферу подобно выхлопам машин или фабрик - отсюда и название.
105) Rhyhorn – rhino (носорог) + horn (рог)
106) Rhydon – rhino (носорог) + don (дон)
107) Chansey – chance (шанс)
108) Tangela – tangle (запутываться) + Medusa (Медуза)
В данном случае мы имеем в виду Медузу Горгону из мифов Древней Греции.
109) Kangaskhan – kangaroo (кенгуру) + Gengis Khan
110) Horsea – horse (лошадь) + sea (море)
111) Seadra – sea (море) + dragon (дракон)
112) Goldeen – goldfish (золотая рыбка) + queen (королева)
113) Seaking – sea (море) + king (король)
Seaking также является игрой слов со словом seeking - ищущий.
114) Staryu – star (звезда) + yu (рыба на китайском)
115) Starmie – star (звезда) + mie (драгоценный камень на китайском)
116) Mr. Mime – mime (мим)
117) Scyther – scythe (коса) + reaper (жнец)
Название этого покемона буквально можно перефразировать как grim reaper - смерть с косой.
118) Jynx – jinx (сглазить)
119) Electabuzz – electic (электрический) + buzz (жужжать)
120) Magmar – magma (магма)
121) Pinsir – pincer (клещи)
122) Tauros – Taurus (Телец)
123) Magikarp – magic (магия) + carp (карп)
124) Gyarados – gyakusatsu (бойня на японском)
125) Lapras – Laplace + lapis lazuli (лазурит)
126) Ditto – ditto (то же самое)
127) Eevee – evolution (эволюция)
128) Vaporeon – vapor (испарение) + eon (эон)
129) Jolteon – jolt (толчок) + eon (эон)
130) Flareon – flare (искра) + eon (эон)
Эон означает длительный промежуток времени. Настолько длительный, что за это время могла произойти эволюция.
131) Porygon – polygon (полигон)
132) Omanyte – ammonite (аммонит)
133) Omastar – ammonite (аммонит) + star (звезда)
134) Kabuto – kabutogani (мечехвостый краб на японском)
135) Kabutops - kabutogani (мечехвостый краб на японском) + ops (лицо на греческом)
Кабуто также является одним из видов шлемов, которыми пользовалась японская армия.
136) Aerodactyl – aero (воздух на греческом) + pterodactylusus (птеродактиль)
137) Snorlax – snore (храпеть) + relax (расслабляться)
138) Articuno – arctic (арктический) + uno (один на испанском)
139) Zapdos – zap (разряд) + dos (два на испанском)
140) Moltres – molten (расплавленный) + tres (три на испанском)
Эти три покемона - легендарное трио птиц. Отсюда и нумерация.
141) Dratini – dragon (дракон) + tiny (крошечный)
142) Dragonair – dragon (дракон) + air (воздух)
143) Dragonite – dragon (дракон) + knight (рыцарь)
144) Mew – mystery (тайна) + new (новый)
145) Mewtwo – mystery (тайна) + new (новый) + two (два)
Ничего не понятно, но очень интересно
Конечно, в 2022 году покемоны - далеко не самая популярная медиа-франшиза в России. Но для расширения кругозора и словарного запаса такой способ может оказаться вполне рабочим. Если вам понравилось - ожидайте продолжения в будущем. Peace-peace!