Also, as well и too переводятся одинаково, однако занимают различное место в предложении.
▪ As well (менее распространен в американском английском) и too обычно стоят в конце предложения.
Она не только поет, но и также играет на пианино.
Ex: She not only sings; she plays the piano as well.
Ex: She not only sings; she plays the piano too.
▪ Also обычно употребляется в середине предложения перед смысловым глаголом.
Ex: She not only sings; she also plays the piano.
Also может употребляться и вначале предложения (выделяется запятой) с целью придать важность информации.
Дом приятный, но очень маленький. Также он нуждается в большом ремонте.
Ex: It’s a nice house, but it’s very small. Also, it needs a lot of repairs.
В повелительном наклонении (просьба/приказ), а также в коротких ответах на вопросы also не употребляется, в отличие от as well/too.
▪ Повеление:
Дай мне также хлеба, пожалуйста.
Ex.: Give me some bread as well, please.
Ex.: Give me some bread too, please.
▪ Короткий ответ:
– Она хорошенькая. – И ее сестра тоже.
Ex.: ‘She’s nice’. ‘Her sister is as well’.
Ex.: ‘She’s nice’. ‘Her sister is too’.
Задание 1. Выберите правильный вариант ответа:
Чашечку кофе и стакан воды также, пожалуйста.
a) A cup of coffee, and a glass of water as well, please.
b) A cup of coffee, and a glass of water also, please.
Пиши правильный ответ в комментарий.
А если хочешь пройти больше заданий и узнать правильные ответы, переходи по ссылке:
https://t.me/bruslangschool2014