Найти в Дзене

“This news is good” или “These news are good”? Как правильно?

Разумеется, “this news is good”.

Дело в том, что news – это не существительное во множественном числе, как многие под влиянием окончания -s ошибочно думают.

News – это неисчисляемое существительное. Будучи таковым, формы множественного числа оно не имеет.

Чтобы в первом приближении освоить его, предлагаем выучить следующую фразу:

This news is terrible – Эта новость ужасна • Эти новости ужасны

Это в русском языке мы можем сказать “новость” и “новости”. В английском, повторимся, это неисчисляемое существительное news – без единственного и множественного числа. Категории числа у него нет!

Ведёт себя аналогично неисчисляемому существительному information – информация:

This information is terrible – Эта информация ужасна

Но так существительное news тяжело освоить (а под “освоить” мы всегда подразумевает “сделать частью себя”).

Чтобы реально прочувствовать существительное news и соответствующий английский синтаксис, их нужно основательно пропустить через себя.

В этом нам поможет простое упражнение, к которому у себя на сайте мы нередко прибегаем.

На протяжении нескольких дней повторяйте по-русски (можно сразу с переводом) следующую фразу:

Этот “ньюз” очень плохой – This news is very bad
Этот “ньюз” ужасный – This news is terrible


(Если вы учите американский английский, то вместо “ньюз” говорите “нюз”: по-американски он звучит так.)

И не смейтесь! Действенность этого упражнения многократно проверена. Не начнёте чувствовать английский синтаксис – не научитесь свободно говорить по-английски.

И если не подпишетесь на наш канал, тоже не научитесь свободно говорить по-английски! Шутка.