Даже если вы знаете немецкий, вам может быть сложно с первого раза угадать значение предложений:
- Des woas i net.
- Wos sogsd?
- Ick wünsch da allet Jute zum Jeburtstach!
- Leever rich un jesund als ärm un krank.
- Et es, wie et es.
(правильные ответы в конце статьи)
Это классические примеры немецких диалектов - предмет шуток самих немцев и непонимания среди иностранцев, прилежно изучающих совершенно другой немецкий.
Почему в Германии вообще есть диалекты?
Вплоть до позднего Средневековья духовенство использовало только латынь, в то время как народ говорил на вульгарных наречиях. В то время на территории современной Германии существовало нескольких десятков независимых государств — и каждом княжестве говорили соотвественно на своем диалекте. Сейчас существует универсальный немецкий, который мы и учим (Hochdeutsch), но диалекты никуда не пропали.
Сколько в Германии диалектов?
Диалекты подразделяются на три основных вида:
• Нижненемецкий: фризский, нижнефранский, нижнесаксонский объединяются в Нижненемецкий.
• Средненемецкий: франский и тюрингийский, верхнесаксонский и силезский – Средненемецкий.
• Верхненемецкий: верхнефранкский, алеманский, баварский
Так, на юго-западе Германии жители «треплются» (schwätzen) на алеманнском, севернее «базарят» (babbeln) по-гессенски, а гамбуржцы так и вообще «рассусоливают» (schnacken).
В чем разница между диалектами?
Диалект – это не только особая лексика. Речь идет о самостоятельной языковой системе, со своими правилами и характерной мелодикой. Поэтому разница будет и в фонетике, грамматике и лексике. Например, в соответствии с литературными нормами немецкого языка фонему “ch” стоит произносить как «хь». Например, немецкое местоимение ich будет правильно произнести как «ихь». Однако в южной части страны вы услышите «ищь», а в Берлине и вообще «икь».
Hochdeutsch или диалект?
Hochdeutsch — это язык документов, телевидения, радио, газет, книг, в общем всего. На нем говорят в повседневной жизни, на работе, в метро. На диалекте говорят со «своими»: дома у родителей, с друзьями детства. Иногда на диалекте говорят в кино — когда нужно подчеркнуть происхождение конкретного героя (Кельна, Баварии, Штутгарта). Так, роман Фаллады «Каждый умирает в одиночку» написан частично на берлинском диалекте. Приверженность к диалекту также зависит от федеральной земли. В в Саксонии и Бранденбурге предпочтение отдают литературному немецкому, а вот в Баварии 86 процентов жителей охотнее используют диалект.
Диалекты: хорошо или плохо?
Диалекты — это не хорошо и не плохо, это диалекты. Чтобы свободно общаться с немцами, понимать все диалекты необязательно. Хотя они часто проскальзывают в повседневной речи, все прекрасно владеют и Hochdeutsh. Многие мои знакомые немцы не говорят ни диалекте, максимум — понимают его. При этом в диалектах все равно есть свой шарм, свое очарование. Я заучивала буквально по несколько слов и предложений из каждого диалекта — чисто из любопытства. Главное — выучить, как будет называться булочка в разных частях Германии. А остальное приложится.
История из жизни
Впервые приехала учиться в Германию в 2014 году в город Вюрцбург. Это был мой самый первый опыт жизни не дома — поэтому уровень стресса зашкаливал. Надо было самой вести быт, стирать, убирать, параллельно разбираться с немецкими реалиями: открывать счет, делать страховку, набирать пары в университете.
И вдобавок ко всему комендант общежития почему-то решил, что разговаривать со мной на франконском диалекте — отличная мысль. Это вообще максимально странная идея в интернациональном общежитии, где мой тогдашний уровень В2 был самым высоким среди всех. И я даже не сразу догадалась, что происходит. С одной стороны, вот человек говорит со мной точно на немецком, с другой — я ни черта не понимаю, хотя два года учила немецкий в лучшем вузе страны. Все мои аккуратные намеки и попытки наставить его на путь Божий Hochdeutsch закончились примерно ничем. Поэтому я молча пошла, купила немецко-франконский словарь, попутно узнавая у местных однокурсников, как сказать это, как сказать это. И под конец года я была уже наполовину франконкой, настолько впечатлил коменданта, что он даже простил мне при выезде попорченные стены и сломанный душ. А вы говорите, путь к сердцу мужчину лежит через желудок. Диалект — вот, что открывает сердца 🤍
Мой топ-7 слов из Fränkisch:
- Bassd scho (perfekt) — отлично
- Glufd (Kleidung) — одежда
- Dollhorn (Idiot) — идиот
- A weng (ein bisschen) — немного
- Gschmarri (Unsinn) — бред
- Brödle und Broudwöaschd (Brötchen und Bratwurst) — булочка с сосиской
- Allmächd (Allmächtiger Gott!) — возглас недовольства или удивления, «о Господи».
Правильные ответы:
- Des woas i net. - Das weiß ich nicht. - Этого я не знаю.
- Wos sogsd? - Was sagst du? / Wie bitte? - Что ты сказал? Простите?
- Ick wünsch da allet Jute zum Jeburtstach! - Ich wünsche dir alles Gute zum Geburtstag! - Желаю тебе всего самого наилучшего на день рождения!
- Leever rich un jesund als ärm un krank. - Lieber reich und gesund, als arm und krank. - Лучше быть богатым и здоровым, чем бедным и больным.
- Et es, wie et es. - Es ist, wie es ist. - Есть как есть.