Найти тему

Суньцзы Обучает Военной Подготовке. Текст на китайском: 孙子练兵.

Фотка моя.
Фотка моя.

Маленькое вводное слово:

текст на русском здесь. заранее приношу извинения тем, кто зашёл с компа.

я специально организовала текст так, чтобы удобно было читать с телефона... хотя... у кого какой телефон, и как оно там открывается, я не знаю... ежели чо не так, то, как грицца: звыняйте. бананьев нэма.

текст по большей части записан для личного пользования, и с помощью гугл-переводчика (с целью выловить транскрипцию) и вкусного компотика с плюшками, чтобы вспомнить старое... что мы там учили на кратких курсах китайского языка. мазможна... таких фигнь будет больше. но это не точно.

ИТАК.

Эта история о великом китайском полководце по имени Сунь-Цзы, и о способе, которым он доказал правителю Княжества Ци, что именно он является ВЕЛИКИМ ПОЛКОВОДЦЕМ.

читайте, копируйте, угорайте. подписывайтесь, ставьте лайкосики, читайте другие материалы на этом канале... ну, какабычна.

孙子练兵.

Sūnzi liànbīng

孙子, 春秋 时代 齐 国人, 是个

sūnzi, chūnqiū shídài qí guórén, shìgè

大军 家。

dàjūn jiā.

因为 他 对 兵法 很 有 研究, 吴

yīnwèi tā duì bīngfǎ hěn yǒu yánjiū, wú

王 接见了 他。

wáng jiējiànle tā.

吴 王 对 他 说: ”你 写 的 十三

wú wáng duì tā shuō: ” nǐ xiě de shísān

篇 兵法 我 都 看过了。

piān bīngfǎ wǒ dū kànguòle.

你 可以 按照 你 的 兵法 练 练兵

nǐ kěyǐ ànzhào nǐ de bīngfǎ liàn liànbīng

吗?“

ma?“

孙子 说:“可以。”

sūnzi shuō: “kěyǐ.”

吴 王 又 说:“能 让 宫女

wú wáng yòu shuō: “néng ràng gōngnǚ

试 试 吗?”

shì shì ma?”

孙子 说:“好。”

sūnzi shuō: “Hǎo.”

于是 吴 王 就 叫 来 一百 八十 个

yúshì wú wáng jiù jiào lái yībǎi bāshí gè

宫女,. 让 孙子 训练。

gōngnǚ, ràng sūnzi xùnliàn.

孙子 把 宫女 分 为 两 队, 挑

sūnzi bǎ gōngnǚ fēn wéi liǎng duì, tiāo

出 吴 王 两 个 心爱 的 妃子

chū wú wáng liǎng ge xīn'ài de fēizi

当 队长, 并 让 全体 宫女

dāng duìzhǎng, bìng ràng quántǐ gōngnǚ

都 带 上 武器。

dōu dài shàng wǔqì.

接 看 孙子 大声 问 她们:

Jiē kàn sūnzi dàshēng wèn tāmen:

"你们 知道 自己 的 心, 背 和

"nǐmen zhīdào zìjǐ de xīn, bèi hé

左右手 所 表示 的

zuǒyòushǒu suǒ biǎoshì de

方向 吗?"

fāngxiàng ma?"

宫女们 回答 说:. "知道。"

gōngnǚmen huídá shuō: "zhīdào."

孙子 又 大声 说: "我 命令

sūnzi yòu dàshēng shuō: "wǒ mìnglìng

你们 向 前, 你们 就 心 所 对

nǐmen xiàng qián, nǐmen jiù xīn suǒ duì

的 方向 看, 命令 向 左,

de fāngxiàng kàn, mìnglìng xiàng zuǒ,

就 向 左手 那 边 看, 命令

Jiù xiàng zuǒshǒu nà biān kàn, mìnglìng

向 右, 就 向 右手 那 边

xiàng yòu, jiù xiàng yòushǒu nà biān

看, 命令 向 后, 就 向

kàn, mìnglìng xiàng hòu, jiù xiàng

背后 看。大家 都 清楚了 吗?“

bèihòu kàn. dàjiā dōu qīngchǔle ma?“

宫女 齐 声 回答: “ 清楚了!”

gōngnǚ qí shēng huídá: “qīngchǔle!”

孙子 怕 她们 记 不 住,就 把 这 一

sūnzi pà tāmen jì bù zhù, jiù bǎ zhè yī

规定 又 说了 几 遍。

guīdìng yòu shuōle jǐ biàn.

接着 就 敲 起 鼓 来,下达了 “向

jiēzhe jiù qiāo qǐ gǔ lái, xiàdále “xiàng

右” 的 命令。

yòu” de mìnglìng.

宫女 听 到 命令 以后, 不但

gōngnǚ tīng dào mìnglìng yǐhòu, bùdàn

没有 行动, 反而 都 大 笑 起来。

méiyǒu xíngdòng, fǎn'ér dū dà xiào qǐlái.

孙子 说: “这 次 可能 是 命令

sūnzi shuō: “zhè cì kěnéng shì mìnglìng

不 清楚,如果 是 这样,这 是

bù qīngchǔ, rúguǒ shì zhèyàng, zhè shì

主将 的 过错。“

zhǔjiàng de guòcuò.“

于是 他 又 把 规定 仔细 讲了

yúshì tā yòu bǎ guīdìng zǐxì jiǎngle

一遍, 然后 下达了 “向 左“

yībiàn, ránhòu xiàdále “xiàng zuǒ “

的 命令, 宫女们 又 大 笑

de mìnglìng, gōngnǚmen yòu dà xiào

起来。这 时 孙子 严肃 地 说:

qǐlái. zhè shí sūnzi yánsù de shuō:

“命令 不 清楚, 是 主将 的

“mìnglìng bù qīngchǔ, shì zhǔjiàng de

过错; 命令 很 清楚,

guòcuò; mìnglìng hěn qīngchǔ,

但 不 按照 规定 去 做,

dàn bù ànzhào guīdìng qù zuò,

这 就是 你们 的 过错了。“

zhè jiùshì nǐmen de guòcuòle.“

说完, 孙子 就 要 按照 军法,

shuōwán, sūnzi jiù yào ànzhào jūnfǎ,

杀 死 两 个 队长

shā sǐ liǎng gè duìzhǎng.

吴王正 坐 在 高台 上

wúwángzhèng zuò zài gāotái shàng

观看 训练, 忽然 瞧见 孙子

guānkàn xùnliàn, hūrán qiáojiàn sūnzi

要 杀 自己 心爱 的 妃子,

yào shā zìjǐ xīn'ài de fēizi,

不禁 大吃一惊

bùjīn dàchīyījīng.

他 急忙 派 人 对 孙子 说:

tā jímáng pài rén duì sūnzi shuō:

“我 已经 知道 将军 用兵

“Wǒ yǐjīng zhīdào jiāngjūn yòngbīng

的 才能了, 这 两 个 妃子 都 是

de cáinéngle, zhè liǎng gè fēizi dōu shì

我 最 喜欢 的, 没有 她们,

wǒ zuì xǐhuān de, méiyǒu tāmen,

我 吃饭 都会 觉得 没 味。

wǒ chīfàn dūhuì juédé méi wèi.

请 饶了 她们 吧!”

qǐng ráole tāmen ba!”

孙 说: “大王 命令 我

sūn shuō: “dàwáng mìnglìng wǒ

负责 训练,那么,将军

fùzé xùnliàn, nàme, jiāngjūn

在 带 兵 打仗 的 时候,

zài dài bīng dǎzhàng de shíhòu,

就是 君王 的 命令 也

jiùshì jūnwáng de mìnglìng yě

可以 不 接受。”

kěyǐ bù jiēshòu.”

说 完,就 命令 军 法官 把

Shuō wán, jiù mìnglìng jūn fǎguān bǎ

两 个 队长 杀了。

liǎng gè duìzhǎng shāle.

孙子 又 指定 两 个 宫女 做

Sūnzi yòu zhǐdìng liǎng gè gōngnǚ zuò

队长, 重新 训练 起来。

duìzhǎng, chóngxīn xùnliàn qǐlái.

随着 命令, 宫女们 向 前,

suízhe mìnglìng, gōngnǚmen xiàng qián,

向 后, 向 左, 向 右,

xiàng hòu, xiàng zuǒ, xiàng yòu,

跪 下, 起立,做 得 完全 符合

guì xià, qǐlì, zuò dé wánquán fúhé

命令 的 要求, 没有 一个 人 敢

mìnglìng de yāoqiú, méiyǒu yīgè rén gǎn

出 声。

chū shēng.

看 到 这 种 情况 以后,

kàn dào zhè zhǒng qíngkuàng yǐhòu,

孙子 就 派 人 报告 吴 王 说:

sūnzi jiù pài rén bàogào wú wáng shuō:

“兵 已经 练 好了,大王 可以

“bīng yǐjīng liàn hǎole, dàwáng kěyǐ

下来 看 看。

xiàlái kàn kàn.

这些 兵 现 在 即使 叫 她们

zhèxiē bīng xiàn zài jíshǐ jiào tāmen

赴汤蹈火; 她们 也 能 做

fùtāngdǎohuǒ; tāmen yě néng zuò

得到。

dédào

吴 王 听了 说:“请 将军

wú wáng tīngle shuō: “qǐng jiāngjūn

回 宾馆 休息 休息 吧,

huí bīnguǎn xiūxí xiūxí ba,

我 不想 下去 看了!”

wǒ bùxiǎng xiàqù kànle!”

孙子 听了 感叹 地 说:“大王

sūnzi tīngle gǎntàn de shuō: “dàwáng

只是 喜欢 读 我 的 兵法,

zhǐshì xǐhuān dú wǒ de bīngfǎ,

却 不 愿意 看 到 我 按照

què bù yuànyì kàn dào wǒ ànzhào

兵法 去 做 啊!”

bīngfǎ qù zuò a!”

吴 王 心里 虽然 不 喜欢 孙子,

wú wáng xīnlǐ suīrán bù xǐhuān sūnzi,

但 看 出 他 很 会 用兵,

dàn kàn chū tā hěn huì yòngbīng,

最后 还是 让 他 做了 将军。

zuìhòu háishì ràng tā zuòle jiāngjūn.

从此 以后, 吴 国 就 慢 慢

cóngcǐ yǐhòu, wú guó jiù màn man

强大 起来了。

qiángdà qǐláile.