(Внимание критиков если орфографические ошибки, то я не писал эссе по литературе на родном языке. Я тоже не лингвист. Моя специальность другая)
Слово "фрилансер" в переводе с чисто узбекского означает "рабочий". Кто-то здесь может критиковать, что на самом деле это означает что-то другое. На самом деле я имею в виду истинное значение, а не буквальное значение. Как? Это то, что ты сказал? Если у вас возникли вопросы " Что делать?", вы можете дать объяснение:
Большинство фрилансеров смотрят на работу со специальных платформ. Платформа означает современный рынок. На платформу фрилансера клиент выкидывает свой заказ, в ожидании которого фрилансеры бросаются на крышу. С другой стороны, клиент выбирает исполнителя одним щелчком мыши. Это именно то место, которое, я думаю, похоже на ситуацию на рынке рабочих. Они также ждут клиента на специальном рынке. Там и на рынке фрилансеров клиенту совершенно не интересны раса, возраст, пол, социальное происхождение работника. Главное, чтобы требовани