Мудрый Матроскин, пошлый Джинн и подвыпивший волк.
Несмотря на то что чаще всего мультфильмы создаются для детей, придумывают и рисуют их все же вполне взрослые люди. Порой создатели незаметно «заигрывают» со зрителями, пряча на экране забавные пасхалки или вставляя шутки, понять которые, к счастью, не сможет ни один ребенок. В конце концов, родителям ведь тоже должно быть весело во время семейных просмотров…
Геркулес (1997)
Очаровательный диснеевский мультфильм по мотивам римской и греческой мифологии оказался не так прост, как мы привыкли считать. Пусть его герои и не предаются всевозможным грехам подобно своим историческим прототипам, но в сюжете и без того хватает совершенно не детских моментов. Особенно это касается юмора. Например, после просмотра спектакля о царе Эдипе Геркулес говорит Мег: «А я еще думал, что это у меня проблемы!» Разумеется, понять эту шутку сможет только человек, знакомый с довольно жуткой легендой о юноше, убившем своего отца и взявшем в жены собственную мать. А в самом начале мультика Гермес и Зевс, обсуждая недавнюю вечеринку, смеются: «Не припомню такой радости на лицах с тех пор, как Нарцисс взглянул в зеркало». Стоит ли упоминать, что дословно эта фраза, сказанная на английском, переводится как: «Не припомню такой любви с тех пор, как Нарцисс познал сам себя».
Жил-был пес (1982)
Впрочем, советские культовые мультфильмы не сильно отстают от американских конкурентов по количеству «запретных» тем. Трогательная история о дружбе старого пса и дикого волка давно разлетелась на цитаты и перешла в разряд классики. Между тем чуть ли не основной юмор мультфильма строится на теме алкогольного опьянения. Прячась под столом на сельской свадьбе, волк не только уминает украинские разносолы, но и «согревается» самой настоящей сорокоградусной горилкой. Именно под действием этого напитка он и выдает одну из своих культовых фразочек: «Щас спою!» Детям этот момент кажется смешным в силу своей внешней нелепости, но только взрослый человек может на самом деле понять смысл происходящего.
Дорога на Эльдорадо (2000)
А здесь на экране и вовсе присутствует завуалированная сцена сексуального характера! Когда аферист Тулио в поисках древних сокровищ знакомится с красоткой Чил, он недвусмысленно уединяется с ней в комнате. В одной из сцен Мигель чуть было не застает их на диване за неким шумным занятием. После нескольких загадочных охов и ахов помятая парочка вскакивает и судорожно пытается привести себя в порядок. Этот момент вызывает смех как у взрослых, так и у детей. Будем надеяться, что юные зрители считают, что герои просто щекотали друг друга или в крайнем случае целовались…
Трое из Простоквашино (1978)
К счастью, в этой советской классике даже самый искушенный зритель не углядит ничего пошлого или предосудительного. Но «недетский» юмор присутствует и здесь. Конечно, культовые фразы авторства Эдуарда Успенского неизменно веселят зрителей всех возрастов. Однако в полной мере осознать некоторые высказывания Матроскина или Печкина способен только взрослый человек, сведущий в особенностях быта и повседневных реалий СССР. «Чтобы продать что-нибудь ненужное, нужно сначала купить что-нибудь ненужное, а у нас денег нет», – это же буквально основы экономики! И это мы еще молчим про красноречивый «вигвам» на печке и американские кеды, купленные Шариком вместо валенок.
Шрек (2001)
Конечно, назвать этот мульт в полной мере детским не поворачивается язык. Собственно, в российском прокате он изначально получил рейтинг «12+». И все же его часто пересматривают всей семьей, не заботясь о том, что малыши могут услышать что-то, не предназначенное для их ушей. К счастью, некоторые шутки зеленого великана и его друзей все равно едва ли можно понять как минимум до 14 лет. Например, когда Шрек видит огромный и… э-э-э… продолговатый замок лорда Фаркуада, он говорит Ослу: «Тебе не кажется, что он что-то компенсирует?» А в одном из сиквелов мультфильма Кота в сапогах обыскивает полиция. Когда у него обнаруживается спрятанный пакетик с «травкой», то есть с кошачьей мятой, герой поспешно восклицает: «Это не мое!»
Аладдин и король разбойников (1996)
Сиквел волшебной восточной сказки радует зрителей долгожданной свадьбой главных героев – бывшего вора Аладдина и принцессы Жасмин. А пока парочка готовится к торжеству, верный приятель Джинн всячески их подстебывает. Услышав вдали громкие звуки, он восклицает: «А я думал, землетрясение должно начаться только во время вашего медового месяца!» Решайте сами, насколько эта шутка соответствует рейтингу «0+»…
Бременские музыканты (1969)
Юмор этого культового советского мультфильма во многом строится на ассоциациях, доступных лишь взрослому человеку с хорошим культурным бэкграундом. Так, сама четверка музыкантов явно отсылает к группе The Beatles. Музыка и образы персонажей, а также то, как их принимает аудитория, вдохновлено с трудом просачивавшейся в СССР в те годы американской культурой и «стилягами». А разбойников из банды Атаманши художники и вовсе один в один срисовали с Труса, Балбеса и Бывалого из отнюдь не детской комедии «Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика».
Кенгуренок Рокко (1993)
В этом мультсериале и вовсе обыгрывается интернет-мем «Ода удару по…», кхм, не будем опускаться до частностей! В одном из эпизодов малыш Рокко собирает с куста странные розовые фрукты. Вот только один из них оказывается вовсе не плодом. Из кустов с воплем выскакивает спавшее там мохнатое существо (медведь?) явно мужского пола и уносится прочь, красноречиво держась лапами за область между ног. При этом рейтинг мультика – опять же «0+». Конечно, на этом моменте засмеется любой ребенок, но, к счастью, не по той же причине, по которой стыдливо улыбнется взрослый человек.
Дамбо (1941)
Эта неоспоримая классика из золотого фонда «Диснея» снималась во времена, когда понятия цензуры и возрастных ограничений сильно разнились с нынешней реальностью. Так что в мультфильм проникло немало неприемлемых сегодня моментов. Например, чтобы научиться летать, слоненок выпивает нечто крепкое зеленоватого оттенка из стеклянной бутыли. Фанаты «Дамбо» сходятся на том, что по задумке сценаристов это был абсент, который в то время к тому же обладал наркотическим эффектом. Так вот, именно после принятия этого «зелья» герой видит танцующих розовых слонов (в английском языке это идиома, равнозначная нашей «белочке»), а затем просыпается на ветке дерева.
Красавица и чудовище (1991)
Спасибо создателям этой романтичной сказки: они обошлись без пошлости и завуалированных ругательств. И все же в мультфильме скрыто немало шуток, понятных только видавшей виды и познавшей жизнь взрослой аудитории. Например, когда заколдованный в монстра принц пытается выбрать подарок для Белль, будильник Когсворт дает ему мудрый житейский совет: «Есть же стандартные вещи: цветы, шоколад… обещания, которые вы не собираетесь выполнять!» Наверняка многим мамам на этом моменте мультфильма взгрустнулось, а многие отцы понимающе покачали головой.