Давненько я заглядывалась это произведение, но никак не могла собраться. Как обычно отвлекаешься на посторонние вещи: дела, дела и снова какие-то дела. А раз затеяла я свой канал для того, чтобы рассказывать о прочитанных мною книгах и делиться своим субъективным мнением, так резко время-то и нашлось.
«Кысь» - это роман Татьяны Толстой. Многие критики называют его постапокалиптической антиутопией, хотя сама Толстая иного мнения о своём романе. Книга была задумана в 1986 году после трагедии на Чернобыльской АЭС. Роман писался 14 лет с перерывами. Как объясняла сама Толстая, это связано со сложностью языка, которым был написан текст.
Сюжет.
На территории Москвы происходит некий «взрыв», после которого меняется флора (ржавь растёт), фауна (зайцы летают), люди (Прежние становятся чуть ли не бессмертными, плюсом приобретают еще какие-то фантастические умения, а те, кто родился после – у них проявляются Последствия – полтора лица, гребень на глазу, хвост и прочее). Достаточно долго и подробно прописывает автор свою Вселенную.
Город, в котором происходят все события, носит название Фёдор-Кузмичск в честь его Набольшего Мурзы – Фёдора Кузмича. Он самый умный и самый главный: пишет указы, придумывает праздники и (самое интересное!) придумывает разные интересные вещи, например, колесо, сочиняет стихи и сказки и торжественно передаёт это своему народу (успешно выдаёт авторские произведения за свои).
Отдельное внимание в романе уделяется книгам: печатных почти ни у кого нет (они все прокляты, на них радиация, после этого можно заболеть и умереть!), Бенедикт - главный герой и его коллеги всё переписывают на берёсту.
О чём книга?
Здесь можно долго думать и гадать. Я увидела основной посыл – политика. Удивительно? Думаю, что нет. Но что-то подобное я уже читала (у Оруэлла в «Скотном дворе»).
Язык.
Стоит обратить внимание на язык автора. Татьяна Толстая хочет показать, что герои разговаривают на изменённом русском языке, где присутствует много диалектизмов, встречается и ненормативная лексика.
Герой
Главный герой романа – Бенедикт. Он работает переписчиком книг. Работа несложная, не грязная. Сиди себе в избе да переписывай в тепле сказки да стихи. Именно на примере жизни Бенедикта мы можем хорошо увидеть, как меняется человек, который получает свой кусочек ВЛАСТИ.
Смысл названия
Я даже не знаю, стоит ли раскрывать смысл? Многие ругаются, говорят, что это «спойлер». Скажу так – у каждого свой КЫСЬ. Можете поделиться в комментариях своими соображениями.
ПослеСловие
В этом романе так же как и в жизни есть люди, которые интересуются книгами и искусством. Одна из них – Варвара Лукинишна – очень любила стихи и никак не могла взять в толк, кто же такой КОНЬ. Она спрашивала и у Бенедикта, коллеги по работе, и даже у самого Фёдора Кузмича. Но те всё отвечали, кто КОНЬ – это мышь. Почему? Потому что по описанию похоже:
– Вот я вас все хочу спросить, Бенедикт. Вот я стихи Федора Кузьмича, слава ему, перебеляю. А там все: конь, конь. Что такое «конь», вы не знаете?
Бенедикт подумал.
...
– Должно быть, это мышь.
– Почему вы так думаете?
– А потому что: «али я тебя не холю, али ешь овса не вволю». Точно, мышь.
– Ну а как же тогда: «конь бежит, земля дрожит»?
– Стало быть, крупная мышь. Ведь они как начнут возиться, – другой раз и не уснешь. Ведь помните, Федор Кузьмич, слава ему, тоже пишет: «Жизни мышья беготня, что тревожишь ты меня?» Мышь это, точно.
– Странно все же как-то. Нет, вы меня не убедили.
Мыши были самым важным элементом в их жизни (ой, сколько еды из неё можно было приготовить! А из сала мышиного свечи сделать! Можно сказать, что мышь – это наипервейшая и наиглавнейшая, а главное – бесплатная валюта для населения. На этих мышей можно было выменять что угодно!)
В конце романа Бенедикт наконец-то увидел картинку, где был изображен КОНЬ. И он понял, что КОНЬ – это не мышь!
На самом деле книга - неоднозначная. Она тоже вызвала и вызывает до сих пор споры. Мне кажется, что каждый человек здесь увидит то, что ему ближе.