Найти тему

Чудеса в канун нового года, или Японская сказка об умении дарить подарки

О новом годе есть много сказок, и сегодня мы поделимся с вами японской историей. Давным-давно жили-были дедушка и бабушка. Дедушка плел соломенные шляпы - каса и продавал их, с того старики и жили.

Как-то под новый год дедушка решил пойти продать несколько шляп на рынке, чтобы купить еды для новогоднего стола. Бабушка подала ему верхнюю одежду, и старик отправился в путь.

-2

В то время пошел густой снег. Дедушка шел мимо изваяний Дзидзо-сама, поклонился им и направился дальше в город, на рыночную площадь.

-3

Но люди в тот день были слишком заняты приготовлениями к празднику. И дедушка не смог продать ни одной шляпы. Грустно он побрел домой. Его путь опять лежал мимо Дзидзо. Он смахнул с их голов снег и подумал, что им наверняка не очень уютно в такой снегопад, поэтому он отдал изваяниям свои соломенные шляпы (а в некоторых версиях - и свой платок, которым была повязана его голова).

-4

Он остался доволен - ведь так стало гораздо лучше.

-5

Вечером, когда они с бабушкой готовились встретить новый год за пустым столом, вдруг раздался страшный грохот.

-6

Это Дзидзо привезли полные сани всякой снеди, которой старикам хватило до самой весны!

-7

Эта история очень популярна в Японии. Ее рассказывают детям с самого раннего возраста, примерно, как у нас "Репку".

-8
-9

Существует множество изданий и пересказов этой сказки. Где-то фигурируют мышки, живущие у стариков в подполье,

-10

Но главную линию развития действия сказки знают все.

-11

Как и то, что добрые поступки обязательно найдут отклик.

-12

По сказке поставлены мультики, фильмы и пьесы.

-13

Существуют раскраски - причем как для детей, так и для взрослых. И неудивительно - эта короткая сказка невероятно трогательна и добра.

-14

Эта и другие статьи написаны, чтобы помочь создавать волшебное настроение круглый год.

Ваша фабрика елочных игрушек XMAS TOYS.