Данная еженедельная рубрика посвящена работе с текстами, о чём я говорил в отдельной статье. Она будет полезна для авторов, взявшихся за совершенствование своих собственных работ. В очередной раз предлагаю два авторских текста в двух вариантах — с комментариями и итоговой. Примеры взяты из открытого раздела «Игры» Литературной беседки.
Пример первый.
Версия с комментариями:
Стараясь не нервничать и сохранять достоинство, Маэстро подошел к роялю, присел на старинный вращающийся табурет и оглядел собравшихся пришельцев: жуткие физиономии выражали презрение и надменность… (Совсем не понятна необходимость в этом многоточии. Выглядит, как неуместная запинка, которая ничего не добавляет ни повествованию, ни истории.) вкупе с легким любопытством.
Маэстро поерзал, устраивая поудобнее голые ягодицы на холодный табурет.
(Далее слишком сложное предложение с перебором местоимений и повторов. Чтобы не перегружать разбор, постараюсь быть краток.)
Его совсем не смущало то, что перед этой публикой выступать он должен («Он» – лишнее, можно чуть перефразировать, и исчезнет кажущаяся естественной потребность в местоимении: «выступать полагалось полностью обнаженным».) совершенно обнаженным, (Точка.) гораздо больше его (Его – лишнее.) смутило (Дважды «смущение», второе предложил бы заменить другим словом, например, тревожило, беспокоило или нервировало.) бы (Бы – лишнее.), если бы они сидели перед ним обнаженными — несмотря на то, что зрители являются отдаленными родственниками его биологического вида, их оголённые тела приводили его (Его – лишнее.) в замешательство. (В финале говорится, что они все-таки тоже были голыми, но ранее на это дается лишь предположение, лишающее предложение логики. Стоило сказать прямо, заменив «смутило» на «смущало», например, и чуть перефразировав: предлагаю вариант в следующем комментарии.)
Сегодняшние зрители (Не уверен в необходимости такого уточнения и концентрации внимания читателя именно на сегодняшних зрителях – вызывает вопрос о вчерашних, например лучше опустить.), теперешние “хозяева” земли (Рассказ подразумевает инопланетное вторжение, значит и пользоваться стоит соответствующими понятиями: названия планет пишутся с заглавной буквы.), считали Маэстро и ему подобных дикарями, отсталыми животными, неспособными к творчеству.
Но один из них, Профессор (Тут я бы предложил уточнение: либо «звавший себя» либо «прозванный людьми», первый вариант мне больше нравится.), поверил в него: (Фразу стоило начать с новой строки.) — «Ты сыграешь на рояле» — объяснял ему профессор (Лишнее уточнение «кто кому» лучше заменить на простое «он».) жестами (Тут не совсем понятно стало из-за написания с маленькой буквы: выше кажется, что Профессор – имя собственное, раз написано с большой буквы (как Маэстро), а тут с маленькой, как род деятельности.), — «И взглянут на тебя и твой вид по-другому». (Кавычки внутри предложения не ставятся.)
И Маэстро решил показать всю мощь своего гения, он собрался и с мужеством и всей своей мощью (Повторяется «вся мощь», вторую предлагаю опустить.) вдарил (Слишком просторечное слово, несколько не соотносящееся с образом Маэстро, лучше бы просто «ударил».) по клавишам, добывая звуки, чуждые для нежных ушей пришельцев.
Он играл, выплескивая в музыку всю душу, всю любовь к природе, к лесам и деревьям; всю ненависть к пришельцам, пришедшим в его чистый мир с оружием и клетками; все свои чаяния и надежды…
Мнение Беты.
Логично, что рассказ закончился многоточием, потому что концовки не случилось. А хотелось бы. Не хватило реакции пришельцев на старания Маэстро (он же так старался). Из нее можно было бы поразмышлять над тем, что было после. Мало подвести героя к важному событию, важно и показать, какое влияние оно оказало.
Итоговая версия текста:
Стараясь не нервничать и сохранять достоинство, Маэстро подошел к роялю, присел на старинный вращающийся табурет и оглядел собравшихся пришельцев: жуткие физиономии выражали презрение и надменность вкупе с легким любопытством.
Маэстро поерзал, устраивая поудобнее голые ягодицы на холодный табурет.
Его совсем не смущало то, что перед этой публикой выступать полагалось полностью обнаженным. Гораздо больше беспокоили голые тела зрителей. Несмотря на то, что они биологически являются отдаленными родственниками, их внешний вид приводил в замешательство.
Теперешние “хозяева” Земли, считали Маэстро и ему подобных дикарями, отсталыми животными, неспособными к творчеству.
Но один из них, звавший себя Профессором, поверил в него:
«Ты сыграешь на рояле, — объяснял он жестами, — И взглянут на тебя и твой вид по-другому».
И Маэстро решил показать всю мощь своего гения, он собрался и с мужеством и ударил по клавишам, добывая звуки, чуждые для нежных ушей пришельцев.
Он играл, выплескивая в музыку всю душу, всю любовь к природе, к лесам и деревьям; всю ненависть к пришельцам, пришедшим в его чистый мир с оружием и клетками; все свои чаяния и надежды…
Пример второй.
Версия с комментариями:
Затейники.
Иосиф внимательно изучал необходимые для затеи предметы: разбитое зеркальце, букет ромашек, бежевое в крапинку яйцо цесарки и ту самую инструкцию.
Да, инструкцию Сонечка написала сложную и взяла с Йоси клятву о неразглашении, и, если он (Очень сложное предложение получилось. Можно чуточку упростить, поставив двоеточие после «неразглашения» и опустив «и» – исчезнет необходимость в отделяющих предлог запятых.) хоть кому хоть полслова, то будет он (Нет особой нужды повторять предлог «он».) есть траву и пить из лужи.
Оглядевшись по сторонам, затейник стал читать, шепотом произнося каждое слово: «Выкопать ямку глубиной в две ладони, положить дощечку, на неё целлофановый мешочек, выложить осколки зеркальца, ромашки разложить между ними, чтоб зеркало осталось видным, посередине положить яйцо, всё накрыть стеклом, прижать и засыпать землёй». (Понятно, что построение многих предложений часто продиктовано необходимостью уместиться в рамки игровых правил, как пример выше. Но так делать все же не стоит в своих произведениях, где никаких рамок нет. По этому предложению я бы рекомендовал обозначение прямой речью (Йося все же это произносил вслух), и отделение пунктов инструкции точками (Едва ли инструкция сестры была написана через запятую, и есть вероятность, что Иосиф выполнял все пункты по мере чтения, то есть делал паузы в чтении, необходимые для совершения действий). Правки предложу в итоговой версии.)
Йосик сделал всё строго по инструкции и ещё раз оглянулся, убедился, что рядом никого нет, и с облегчением вздохнул. Секрет готов. Соня может им гордиться. А он её и так любит, ведь она старшая сестра и всё знает!
Мнение Беты:
Несмотря на то, что суть затеи осталась нераскрытой, и секрет Сони остался секретом, рассказик выглядит законченным. Возможно потому, что он вовсе не о секрете, а об Иосифе. И парнишка куда важнее, если призадуматься. Пусть и кажется, что секрет Сони – центр «Затейников».
Итоговая версия текста:
Затейники.
Иосиф внимательно изучал необходимые для затеи предметы: разбитое зеркальце, букет ромашек, бежевое в крапинку яйцо цесарки и ту самую инструкцию.
Да, инструкцию Сонечка написала сложную и взяла с Йоси клятву о неразглашении: если он хоть кому хоть полслова, то будет есть траву и пить из лужи.
Оглядевшись по сторонам, затейник стал читать, шепотом произнося каждое слово:
– Выкопать ямку глубиной в две ладони. Положить дощечку, на неё целлофановый мешочек. Выложить осколки зеркальца. Ромашки разложить между ними, чтоб зеркало осталось видным. Посередине положить яйцо. Всё накрыть стеклом, прижать и засыпать землёй.
Йосик сделал всё строго по инструкции и ещё раз оглянулся, убедился, что рядом никого нет, и с облегчением вздохнул. Секрет готов. Соня может им гордиться. А он её и так любит, ведь она старшая сестра и всё знает!