Найти тему
Михаил Драбкин

Дархан, или кузнец Монголии

-2

После пересечения российской границы что-то резко меняется, хотя ты едешь по той же долине, и вокруг всё те же сопки, и ты не сразу понимаешь что изменилось.

-3

А потом доходит: точно, деревьев почти не осталось! Зато сразу появились юрты, и скот от лошадей до овец.

-4

Вот так условные, искусственные, человеческие границы порой резко изменяют реальность.

-5

Но всё же Северная Монголия - она гораздо больше похожа на Россию, чем вся остальная Монголия.

-6
-7

Ну хорошо, не на ту Россию, к которой привыкли жители Средней Полосы, но хотя бы на Бурятию.

-8

Даже с монгольской стороны вдоль дороги тут и там маячат островки леса, и там где повыше дорога порой даже проходит сквозь него.

-9

-10

Так и город Дархан, второй по величине в стране, километров 100 на юг от границы - он так обыкновенно (для заграницы) выглядит, что даже какое-то разочарование чувствуешь.

-11

Несколько микрорайонов пятиэтажек советского времени (пусть и с буддийским монастырём-дацаном в одном из дворов), рынок с другой стороны от главного проспекта (он же - дорога российская граница - Улан-Батор), убого отреновированный железнодорожный вокзал брежневского времени (прямо как у нас).

-12
-13
-14
-15
-16
-17
-18

Есть даже такой знакомый россиянину объект, как выставка военной техники.

-19

Дархан весь вытянут вдоль дороги российская граница - Улан-Батор - китайская граница (объездной, как это обычно и бывает в монгольских городах, в Дархане нет).

-20

В своей южной, более новой части город больше похож уже не на крупный российский райцентр, а на скромную столицу китайского уезда.

-21
-22
-23

-24

Более цивильные и высокие многоэтажки, огромный по монгольским меркам парк (пусть и немного чахлый) - кажется, даже в Улан-Баторе нет общественного зелёного пространства крупнее!

-25

Ну разве что недавно оборудованный Национальный парк, но там пока явно не хватает деревьев.

-26

Как это принято в Восточной Азии, парк оформлен в несколько инфантильном стиле.

-27

Причём, судя по всему, весь этот детский сад с раскрашенными статуями берёт ещё в социалистических временах.

-28
-29
-30

А какие-то парковые артефакты прямо-таки по-монгольски странные.

-31

А кое-где монголы пытаются перенести тебя в Европу.

-32

В парке я обнаружил то, чего совсем не ожидал - детскую железную дорогу.

-33
-34

-35

На постсоветском пространстве таких объектов сохранилось несколько десятков; это одновременно и аттракцион, и кружок-тренажёр для будущих железнодорожников, и обычно они сохранились с советского времени.

-36

-37
-38

Я предполагал, что в Монголии такое если и есть, то только в Улан-Баторе, а дарханская система помимо всего прочего ещё и не выглядела старой, несмотря на российский подвижной состав на путях.

-39
-40

Я зашёл в стилизованное под гигантскую юрту административное здание (оно же касса, оно же - главная железнодорожная станция) и мне там рассказали, что дорога совсем новая.

-41
-42

Более старую и более новую части Дархана разделяет сидящий на холме золотой Будда.

-43

-44

И это уже не российская и даже не совсем китайская, а буддистско-ламаистская фишка, характерная для всего тибетского и бурят-монгольского мира.

-45

А вообще, Дархан был когда-то основан с помощью советских планировщиков для того, чтобы не все переселенцы из монгольской степи в города направлялись обязательно в Улан-Батор, который уже тогда распухал от тысяч новых жителей ежегодно.

-46

Для обеспечения дарханцев работой рядом в городе построили немаленькую промзону, в том числе единственный в стране металлургический комбинат, так что город вполне оправдывает своё название ("Дархан" - буквально "кузнец"). Но второй город Монголии всё равно растёт не так быстро, как первый.

-47
-48