Осознаем Present Simple
Чтобы проще понять, каким образом мы используем Present Simple, давайте просто переведем его название. Present Simple можно перевести как «Настоящее Простое (время)». Это дает нам подсказку о том, что с помощью этого времени мы говорим о событиях настоящего времени, но, как по мне, более точно отражает суть данного времени его второе название: Present Indefinite, что мы переводим как «Настоящее Неопределенное (время)». Слово «неопределенное», в данном контексте, как нельзя точно отражает суть этого времени – мы используем его, чтобы говорить о событиях, которые могут или не могут происходить в данный момент. Информацию об этих событиях мы основываем на своем прошлом опыте. Например:
I waste time on the Internet. – Я теряю время в Интернете.
Эта фраза не обязательно означает, что мы теряем время в Интернете в момент её произнесения. Мы о повторяющемся действии, знания о котором мы основываем на нашем прошлом опыте. То есть, мы скорее утверждаем, что наше посещение Интернета в целом является тратой времени, но конкретно сейчас мы можем заниматься чем-то абсолютно другим. Для сравнения:
(Present Simple) I waste time on the Internet. – Я теряю время в Интернете.
(Present Continuous) I’m wasting time on the Internet. – Я теряю время в Интернете.
Не смотря на идентичный перевод, смысл этих двух предложений сильно разница для англоговорящего человека. Во втором примере мы говорим о действии, происходящем прямо в момент речи, вне зависимости от нашего предыдущего опыта. Мы могли никогда не терять времени в Интернете до этого, но в момент речи мы занимаемся именно этим. В первом же примере, мы могли терять время в Интернете на протяжении предыдущих 6 из 7 дней на неделе, но в момент произнесения этой фразы мы вполне можем заниматься чем-то продуктивным, например, изучать английский.
А как строить предложение?
Для того, чтобы понять структуру предложения в Present Simple, вспомним немного правил русского языка. Как мы знаем, в каждом предложении должно быть минимум подлежащее и сказуемое.
I read. – Я читаю.
В данном предложении “I” будет подлежащим, а “read” – сказуемым. Это предложение вполне имеет место быть в английском языке, например если нас спросят про наше хобби.
What do you do in your free time? I read. – Чем ты занимаешься в свободное время? Я читаю.
Тем не менее, зачастую нас попросят несколько расширить наш ответ, потому что читать можно и классическую литературу, и этикетки на освежителе воздуха в туалете.
What do you do in your free time? I read books. - Чем ты занимаешься в свободное время? Я читаю книги.
Такое предложение и будет типичной конструкцией Present Simple: Subject + Verb + Object.
“Subject” – это субъект предложения, или попросту подлежащее. Это, что является центром предложения и производит действие, о котором говорится в предложении.
“Verb” – это глагол, или сказуемое. Это то действие, которое выполняет субъект предложения.
“Object” – это объект, или дополнение. Это то, по отношению к чему субъект предложения производит действие (грубо говоря, использует глагол).
I (s) hate (v) bananas (o). – Я ненавижу бананы.
Конечно, мы можем бесконечно дополнять предложение новыми частями.
I (s) really hate (v) green bananas (o) so much. – Я действительно очень сильно ненавижу зеленые бананы.
Тем не менее, во всех случаях три основных компонента предложения останутся на месте. Исключениями, пожалуй, будут лишь предложения с глаголами, не подразумевающими под собой наличие объекта.
I exist. – Я существую.
Задаем ответы, даем вопросы
Как же задать вопрос в Present Simple? Опять обратимся к русскому языку.
Ты читаешь книги? – Do you read books?
Как мы видим, все знакомые нам компоненты на месте, однако появилась какая-то странная дополнительная часть. Если мы попытаемся перевести это предложение дословно, получим «Делаешь ли ты чтение книг?». Звучит как работа китайских переводчиков, однако в рамках Present Simple этот перевод, в принципе, отражает суть всех вопросов.
Do you ride a bike? – Ты катаешься на велосипеде? (Делаешь ли ты катание на велосипеде?)
Обратите внимание, что вопросы в Present Simple также указывают на действия, которые могут или не могут происходить в данный момент, но неоднократно могли иметь место в прошлом.
Do you go to school? – Ты ходишь в школу?
Мы не спрашиваем у ученика идет ли он в школу прямо сейчас. Мы спрашиваем, ходит ли он в школу в целом. Быть может, на момент нашей речи он уже вернулся из школы, но мы хотим узнать о его добросовестности в плане посещения занятий.
В Present Simple нам обязательно нужен этот вспомогательный глагол “do” для формирования вопросов. Сам по себе он не несет особой смысловой нагрузки в таком контексте, но своим присутствием он как бы указывает на то, что мы задаем вопрос, а не просто что-то утверждаем.
Не всегда говори «да»
Отрицание в Present Simple, по большому счету, объединяет то, что мы изучили в двух предыдущих частях.
I do not like your tone. – Мне не нравится твой тон.
Как мы видим, порядок слов идентичен утвердительному предложению, а также то, что наш вспомогательный глагол “do” возвращается. В данном случае он, опять же, не несет смысловой нагрузки, но в сочетании со словом “not” он указывает на отрицание.
I drive a car. – Я вожу машину.
I do not drive a car. – Я не вожу машину.
Частица «not» сходна по смыслу и звучанию со словом «no» и в сочетании они как бы подчеркивают отрицание.
No, I do not hear you. – Нет, я тебя не слышу.
Возникает закономерный вопрос: почему “do” не используется в утвердительных предложениях? Ответ: “do” может использоваться в утвердительных предложениях в роли вспомогательного глагола. Как обычно, он не будет нести дополнительной смысловой нагрузки, но мы можем использовать его для украшения нашей речи или чтобы подчеркнуть наше утверждение.
Do you swim? I swim. – Ты занимаешься плаванием? Я занимаюсь плаванием.
Do you swim? I do swim. – Ты занимаешься плаванием? Именно, я занимаюсь плаванием.
А дальше?
В следующий раз мы поговорим о том, чем отличаются предложения в разных лицах, и о том, в каких конкретно случаях мы будем применять Present Simple вместо других времен.