Найти тему

THE ATELIER: Поэзия викторианской эпохи

Ранее я уже рассказывала о такой студии как THE ATELIER, показывала их великолепные свадебные наряды. https://dzen.ru/a/Y5BmX1FaD3SutyAa

Хочу продолжить вдохновляться сама и вдохновлять вас, мои читатели, такими потрясающими, невероятной красоты платьями, с тонкими кружевами и ручными вышивками, объемными 3Д аппликациями, сложными архитектурным кроем.

Новая большая коллекция THE ATELIER сезона осень-зима 2022-2023 называется Victorian Poetry. "Поэзия викторианской эпохи", включает свадебную коллекцию и коллекцию вечерних платьев.

Каждое свадебное платье заслуживает отдельной карточки, поэтому не стану загружать их в галерею. Будем наслаждаться красотой вместе!

THE ATELIER сезона осень-зима 2022-2023 Victorian Poetry
THE ATELIER сезона осень-зима 2022-2023 Victorian Poetry
THE ATELIER сезона осень-зима 2022-2023 Victorian Poetry
THE ATELIER сезона осень-зима 2022-2023 Victorian Poetry

Коллекция пронизана духом викторианской Англии, будто листаешь слегка пожелтевшие страницы старинной книги с сонетами и балладами, напечатанной каллиграфическим шрифтом, где фигурные буквы свернулись в спираль или закрутились завитками словно локоны юной красавицы.

THE ATELIER сезона осень-зима 2022-2023 Victorian Poetry
THE ATELIER сезона осень-зима 2022-2023 Victorian Poetry

Так о чем же писали поэты, кому благоволила сама королева Виктория?

THE ATELIER сезона осень-зима 2022-2023 Victorian Poetry
THE ATELIER сезона осень-зима 2022-2023 Victorian Poetry

Самый известный поэт викторианской Англии - лорд Альфред Теннисон (1809—1892). Основу его творчества составляли исторические и философские поэмы, сентиментальные баллады о любви. Характерные особенности всей поэзии Теннисона: консерватизм, идеализация действительности. В своих поэмах он воспевал патриархальные нравы прошлого. Его поэзия сентиментальна, отличается музыкальностью и живописностью.

THE ATELIER сезона осень-зима 2022-2023 Victorian Poetry
THE ATELIER сезона осень-зима 2022-2023 Victorian Poetry
THE ATELIER сезона осень-зима 2022-2023 Victorian Poetry
THE ATELIER сезона осень-зима 2022-2023 Victorian Poetry

Почитаем? Предлагаю русский стихотворный перевод баллады "Леди Клер", так как и невеста в ней присутствует, и драма, и счастливый конец.

THE ATELIER сезона осень-зима 2022-2023 Victorian Poetry
THE ATELIER сезона осень-зима 2022-2023 Victorian Poetry

Баллада "Леди Клер". Автор - Альфред Теннисон

Тюльпаны цвели и розы цвели,
Высоко в небе плыли облака,
Для Леди Клер козлёнка внесли,
От Лорда Рональда свадебный дар.

В тот вечер, шутя, расстались они:
Их любви нельзя помешать.
Господь любимых благослови
Наутро свадьбу сыграть!

Он любит меня не за лес и поля,
Не за то, что предков не счесть.
Нет, не за то он любит меня,
А за то, какая я есть.

THE ATELIER сезона осень-зима 2022-2023 Victorian Poetry
THE ATELIER сезона осень-зима 2022-2023 Victorian Poetry

Вдруг Алиса – няня-старушка вошла,
Спросила, «Кто был с тобой?»
«Мой кузен решил,» - Клер ответ дала,
Наутро венчаться со мной».

«О Святый Боже!» - Алиса в ответ,
«Всей душой одобряю я, 
Ведь кроме Рональда, наследников нет, 
Его все леса и поля».

«О няня, няня, сошла ль ты с ума?»
Могла ли ты так сказать?!»
«Пред Богом клянусь,» - отвечала она,
Ты дочь моя, я твоя мать».

Дочь графа малюткой покинула нас,
Схоронила её как свою,
И положить пришлось, помню, как сейчас,
В её люльку дочку мою».

«О, мама, мама, как ты могла,
Кузена нельзя обмануть,
Коль это правда, я не должна
Собой омрачать его путь».

«Нет, нет, дитя», - Алиса в ответ,
«Ты тайну в душе сохрани,
Женой быть Рональду дай завтра обет,
Провести с ним лучшие дни».

«Если уж нищенкой я рождена»,
Лгать не буду», - Клер отвечает.
Судьба леди мне не суждена,
Лети, лети, брошь златая».

THE ATELIER сезона осень-зима 2022-2023 Victorian Poetry
THE ATELIER сезона осень-зима 2022-2023 Victorian Poetry
THE ATELIER сезона осень-зима 2022-2023 Victorian Poetry
THE ATELIER сезона осень-зима 2022-2023 Victorian Poetry

«Нет, нет, дитя», - Алиса в ответ,
«Ты тайну всю жизнь храни».
«Нет, мама,» - Клер отвечает, «нет,
Узнаю я цену любви».

«Тут верность не в счёт», - Алиса в ответ,
«В права он вступит к утру».
«Да, так и будет, но любит, иль нет,
Узнаю, если нет, - то умру».

«Поцелуй на прощанье старушку-мать,
Хотела как лучше я».
«О, мама, мама,» - Клер ей опять,
«Как будто я и не я.

THE ATELIER сезона осень-зима 2022-2023 Victorian Poetry
THE ATELIER сезона осень-зима 2022-2023 Victorian Poetry

Поцелую я на прощание мать,
Если вдруг не увидимся вновь,
Благослови меня, мать, и не надо вздыхать,
Потому что я верю в любовь».

Платье служанки надела она,
И больше собой не была,
По горам, по долам дорогою шла,
В волосах её роза цвела.

От Рональда дар, белоснежный козлёнок,
За Клер вослед поскакал,
Клал голову в руки ей, словно ребёнок.
За ней до замка бежал.

THE ATELIER сезона осень-зима 2022-2023 Victorian Poetry
THE ATELIER сезона осень-зима 2022-2023 Victorian Poetry
THE ATELIER сезона осень-зима 2022-2023 Victorian Poetry
THE ATELIER сезона осень-зима 2022-2023 Victorian Poetry

Вышел Рональд из башни, её узнав:
«О Клер, ты позоришь наш род!
Бедно одета, цветок в волосах,
В деревне смеется народ».

«Платье служанки носить суждена,
Лишь потому, что я знаю:
Знаю, что нищенкой я рождена,
Леди Клер быть не мечтаю».

«Не надо шутить бессердечно со мной»,
Лорд Рональд ответил тут ей,
«Ты знаешь, и словом и делом я твой,
Не лги мне, сомненья развей».

Тут пред ним Леди Клер гордо встала,
Посмотрев ему прямо в глаза,
Про Алису ему рассказала,
Ожидая, что грянет гроза.

THE ATELIER сезона осень-зима 2022-2023 Victorian Poetry
THE ATELIER сезона осень-зима 2022-2023 Victorian Poetry
THE ATELIER сезона осень-зима 2022-2023 Victorian Poetry
THE ATELIER сезона осень-зима 2022-2023 Victorian Poetry

Рассмеявшись в счастливом презреньи,
Подошёл он и обнял её.
«Если ты не наследуешь земли,
Ну, а я, - унаследую всё – 

Хоть ты не наследуешь лес и поля,
Но любви нельзя помешать.
Значит, завтра выйдешь ты за меня
И станешь Леди опять».

Стихотворный перевод - Елена Гребенникова