Советская кондитерская промышленность к концу 80-х могла порадовать потребителя разнообразными узнаваемыми наименованиями: тут и знаменитые шоколадные плитки Куйбышевской шоколадной фабрики «Россия», и молочный шоколад «Алёнка», а также конфеты «Кара-Кум» и «Мишка косолапый» от завода «Красный Октябрь». Были и «Рачки», и «ириски», и сахарные леденцы. Качество этой продукции было на высоте. Например, продукцию Куйбышевской (Самарской) шоколадной фабрики (до ее поглощения швейцарским Nestle) часто называли уникальным настоящим шоколадом. Тем не менее, после открытия рынков в Россию хлынула западная кондитерская продукция, которая из-за ярких упаковок и агрессивной маркетинговой политики затмила продукцию отечественных кондитеров. Вчерашние октябрята стояли в очередях, чтобы купить «Сникерс» или «Марс». Давайте вспомним, какие западные марки шоколадных батончиков появились тогда в России и что означали их названия.
1. Баунти («Bounty»)
Все мы помним заманчивую рекламу батончика «Баунти»: «Баунти — райское наслаждение». В рекламе этого батончика с начинкой из кокосовой стружки девушка, отдыхающая на белоснежном песке, возможно, Мальдивских островов, кушала этот шоколад. Затем на экране крупным планом разламывался кокосовый орех, а внутреннее содержимое ореха - кокосовая вода - с брызгами разлеталась, обнажая свежую мякоть. Многие ребята думали, что слово «баунти» как раз и означает «райское наслаждение». На самом деле, «bounty» - это ничто иное, как «щедрость», но у маркетологов на данный батончик были совсем другие планы.
2. Сникерс («Snickers»)
Реклама этого батончика была тесно связана с молодежной субкультурой: он преподносился как уличная еда, как продукт для быстрого перекуса. Вспоминаются такие рекламные слоганы: «Ты не ты, когда голоден!» и «Не тормози - сникерсни!» Отчасти маркетологи оказались правы, ведь калорийный батончик с нугой, карамелью и орехами применялся даже туристами, когда на привале нужно было быстро утолить голод и идти дальше. Любопытно, что на украинском ТВ использовали кальку с русскоязычной рекламы: «Не гальмуй - сникерсуй!». Что же означает название «Сникерс» на самом деле? Да ничего интересного - «тихое ржание». И это было имя любимой лошади бизнесмена Франклина Марса, владельца торгового знака.
3. Марс («Mars»)
Реклама шоколадного батончика «Марс» была относительно незамысловата и не имела специального сюжета. «Марс» преподносился как вкусный и питательный батончик. И с названием все понятно: в данном случае “Марс” – это не древнегреческий бог войны, а лишь фамилия основателя кондитерской фабрики.
4. Уиспа («Wispa»)
Этот забытый в настоящее время батончик от британской компании «Cadbury» с был очень распространен в 90-е. В его рекламе делался акцент на его пористой структуре: демонстрировались изящные движения испанских танцовщиц, полет белых простыней мимо окон песочных невысоких зданий. Рекламный лозунг: “Делай то, что тебе нравится с шоколадом Wispa”. Вероятно, название шоколада произошло от английского слова "whisper", что переводится на русский язык как "шепот". В слогане хитрая игра слов: «Wispa” может означать как "шепот", так и "слух", или словосочетание "слышать слухи".
5. Твикс («Twix»)
Данный шоколад, разделенный на две части — так называемые «палочки Twix”, чаще всего рекламировался замысловатым сюжетом противостояния сторонников левой и правой «палочек». Рекламный слоган оставался неизменным: «Сделай паузу, скушай Twix». Название батончика, вероятно, восходит к английскому «twins» - «близнецы».
6. Пикник («Picnic»)
Шоколадный батончик «Пикник» от «Cadbury» отличался своей нестандартной длиной. В его рекламе пританцовывал верблюжонок Кельвин, который «очень любит Picnic”. Рекламный слоган - «Только настоящий шоколад может носить имя Cadbury». Тут все относительно понятно: слово “пикник” уже достаточно давно прочно укоренилось в русском языке.
7. Милки Уэй («Milky Way»)
Очередное детище корпорации «Марс», позиционируемое маркетологами как детский шоколад. В рекламе этого шоколадного батончика утверждалось, что батончик «такой легкий, что не тонет в молоке» и эта фраза часто вызывала усмешки у зрителя. Помнится, даже Петросян шутил на эту тему: мол, из чего же тогда батончик сделан? Рекламный слоган нарочито детский: “Молоко вдвойне вкусней, если это — Milky Way”. Что такое Milky Way всем понятно — это «Млечный Путь». Вероятно, тут есть отсылка к повышенному содержанию молока в начинке батончика.
8. Натс («Nuts»)
В рекламе «Натс», также ориентированной на молодежную субкультуру, обыгрывался сюжет голодающего мозга, которому для решения разных задач срочно требуются лесные орехи. Сама реклама была выполнена в жанре молодежного ситкома. Рекламный слоган достаточно прост: «Заряжай мозги». Что такое «nuts», всем понятно - «орехи». Возможно, есть отсылка к выражению «get nuts» - сходить с ума по чему-то, крайне восхищаться.
9. Кит-кат ("Kit-Kat") – британский батончик, текущим владельцем которого является торговая марка Nestle. В рекламе батончика молодой маляр на стремянке разрисовывал уличную рекламу того самого батончика. Рекламный слоган - «Передохни! Kit-Kat отломи!» Что же до названия, то говорят, что оно восходит к имени Кристофера Кэтлинга (сокращенно — Кит Кэт), владельца лондонской таверны.
К концу 90-х на прилавках появился «русский» шоколадный батончик «Шок», ориентированный на подростков. Вот уж, казалось, мы научились делать что-то по-западному, и название наше, и логотип фабрики «Россия» красовался на упаковке. Но не тут-то было: “Шок” производила Самарская шоколадная фабрика, уже принадлежащая швейцарскому концерну Nestle. Их-то маркетологи и придумали рекламу, в которой юных геймеров, припозднившихся за игрой в приставку увещевает мама одного из подростков, сама ставшая героиней компьютерной игры. Ну, и рекламный слоган: “Шок — это по-нашему!” А какие шоколадные батончики из 90-х помните вы?