2 свершенно разные истории. 2 совершенно разные страны. 2 разных народа. 2 разные культуры. 2 разных языка. Если посмотреть, то вообще ничего не связывает Турцию и Корею.
Но я нашла сходство. Ну как нашла, просто я решила выучить новый иностранный язык и узнала, что оказывается Турецкий и Корейский относятся (по 1 из языковых теорий) к одной языковой группе, к группе Урало-Алтайских языков. Что очень странно, ведь Корейский - один из древнейших языков. Он был изобретён аж в 1444 году. А Турецкий очень молодой язык. В следующем году ему исполняется только 100 лет, так как был введён он в 1923 году. Тем не менее, они всё же оказались в 1 языковой группе, куда так же входят финский, узбекский, монгольский и другие.
Оба этих языка являются агглютинативными. То есть все формы образуются при помощи присодинения окончаний (в турецком они называются аффиксы). То есть построение формы слова выглядит как паровозик, к которому присоединяются вагончики. 1-й означает множественное число, другой - падеж и т.д.
И сейчас, начиная учить корейский я вижу своё преимущество в том, что что уже знакома с построением слов такого типа. И знаю, как это работает. То есть на данном этапе мне нужно только привыкнуть к новым буквам и всё, дальше изучение пойдет быстро и красиво.
Удивительно, как устроен этот мир. В новом деле тебе может помочь то, о чем ты никогда бы не подумал. И это безумно интересно, познавать этот мир.
Спасибо, что дочитали до конца. Расскажите о том, какие 2 на первый взгляд несовсместимые вещи случались в вашей жизни.
Ваша Джульетта ❤️