Тем временем, в старом заброшенном сарае пятеро друзей продолжали свой разговор.
- Послушайте, я совсем забыл вам сказать! - неожиданно спохватился Гек. - Когда я уже подходил к сараю, навстречу мне промчался Мэф Поттер, чуть не сбив меня с ног.
- Так я же тебе начал говорить о том, - весело проговорил Вилли, - что мы выкурили отсюда Мэфа.
- Выкурили? - удивился Гек.
- Но как вам это удалось? - тоже удивился Том и втянув носом воздух, добавил. - Дымом здесь не пахнет.
Вилли, Эндрю и Сэмюэль стали наперебой рассказывать, как они ловко “выкурили” из сарая Мэфа Поттера. При этом они не скрывали от Тома и Гека курьёзные моменты, такие как: несвоевременный чих Сэмюэля, нелепое “спасибо” от Вилли и невнятное “убирайся отсюда” от Эндрю.
Тома и Гека этот рассказ очень рассмешил и они оценили розыгрыш над Мэфом.
Но вскоре Гек стал серьёзным и с опаской заметил:
- Получилось конечно весело, но… Мэф поверил в это лишь из-за того, что он был спросонья, а мозг его ещё не протрезвел от выпитого!
- И что ты думаешь на этот счёт? - спросил его Том.
- Я думаю, что Мэф вскоре протрезвеет и у него появятся сомнения по поводу правдивости этой истории.
- И что тогда? - снова спросил Том.
- Тогда он захочет вернуться сюда, чтобы рассеять свои сомнения.
- Тогда нам опасно здесь оставаться! - сделал вывод Сэмюэль.
- Ещё как опасно! - подтвердил Гек. - Я боюсь, что он может повстречаться где-нибудь с индейцем Джо, а тот более решительный в таких делах.
- Нам нужно срочно отсюда убираться! - заволновался Том.
- Но где мы можем укрыться? - в отчаянии спросил Вилли и взглянул на Сэмюэля.
- Может ты вспомнишь какое-нибудь укромное место, - тихонько обратился к Сэмюэлю Эндрю. - Ты же книжку помнишь почти наизусть.
Сэмюэль усиленно думал, мысленно прокручивая повествование книги, с героями которой они стояли сейчас бок о бок, попав в затруднительное положение.
Том и Гек, почему-то, тоже смотрели на Сэмюэля с надеждой, ожидая, когда же он придумает выход из этой ситуации, хотя сами знали местные окрестности гораздо лучше его.
- Я вспомнил! - неожиданно воскликнул Сэмюэль.
Вилли был настолько напряжён ожиданием, что даже вздрогнул он резкого выкрика Сэмюэля. Ему стало неприятно, что от этого выкрика, вздрогнул только он один и он не стал об этом молчать:
- Чего орать-то так? Ну, вспомнил - и вспомнил! Вот если бы я вспомнил, то я бы так орать не стал…
- Тебе и вспоминать ничего не надо, - подшутил над ним Эндрю, - ты и так хорошо орёшь!
- Чья бы корова мычала… - начал давать отпор Вилли, но его прервал Сэмюэль.
- Постойте вы со своими коровами! Тут дела поважнее…
Том и Гек не ввязывались в спор, а с интересом за ним наблюдали.
- Послушайте, Том, Гек, - обратился к ним Сэмюэль, - здесь, неподалёку, посреди реки, должен находиться остров Джексона, верно?
- Да-а… - с удивлением, чуть ли не хором, ответили потрясённые Том и Гек.
- Он же необитаем, верно? - продолжал Сэмюэль.
- Верно, - повторили ребята.
- Мы там можем спокойно укрыться от индейца Джо и Мэфа Поттера.
- Да, но я там ни разу не был! - заметил на это Том.
- А я там был, пару раз! - важно сказал Гек. - Ничего интересного там нет, но укрыться на короткое время там можно.
- Это даже лучше, Том, что мы сейчас туда направимся, - сказал ему Сэмюэль.
- Чем же это будет лучше? - спросил Том.
- Вам стоит получше изучить этот остров сейчас, - объяснил Сэмюэль, - потому что, в скором времени, вы захотите стать пиратами и сбежите на этот остров.
Том и Гек смотрели на Сэмюэля, как на волшебника, который с лёгкостью разгадывает чужие мысли.
- Я, конечно, мечтаю стать пиратом, Сэмюэль, - ответил на это Том, - но откуда знаешь об этом ты?
- Да мы же вам сразу сказали, что прочитали об этом в книге! - напомнил им Вилли.
- Если быть точным, - сделал поправку Эндрю, - то прочитал книгу Сэмюэль и рассказал её нам со всеми подробностями.
- Опять они заладили про какую-то книгу! - покачал головой Гек.
- Мы обязательно вам расскажем, откуда мы знаем такие подробности, - примирительно сказал Сэмюэль, - но для этого нужно время, а у нас его сейчас нет.
Мальчики с этим доводом согласились, а Гек спросил:
- А как же мы попадём на остров Джексона?
Сэмюэль хитро улыбнулся и ответил:
- Вы же сами хорошо знаете, что недалеко от городка вверх по течению реки в прибрежных кустах спрятан плот. На нём мы и сможем добраться до острова.
- Верно! - воскликнул Том, - А я и забыл об этом плоте.
- Действительно, такой плот существует, - согласился с этим Гекльберри, глядя на Сэмюэля. - Создаётся впечатление, что вы родились именно здесь и прожили в этих краях всю свою сознательную жизнь - настолько хорошо вы знаете эту местность и проживающих на ней людей.
Сёмка, Дрюня и Вилька восприняли эти слова - как комплимент и их лица озарились улыбками.
- Нам нельзя терять ни минуты! - напомнил Том. - Пока наш городок не проснулся окончательно, нам нужно спешить к месту, где спрятан плот.
Больше ни о чём не рассуждая, друзья направились к выходу.
Гек первым высунул голову из сарая, осмотревшись по сторонам и убедившись в том, что опасность им не грозит, выскочил наружу. Его примеру последовали остальные. Стараясь быть незаметными и создавать как можно меньше шума, ребята зашагали по дороге, которую указывали Том и Гек, так как хорошо её знали.
Несколько раз им приходилось прятаться от посторонних глаз, пока они не достигли того места, где находился плот, хорошо укрытый в прибрежных камышах от посторонних глаз.
Мальчики уселись прямо на плот и стали обсуждать план действий.
- Нам, к сожалению, нельзя прямо сейчас спускать плот на воду, - заметил Гек.
- Это верно! - согласился с ним Том. - Как только мы отчалим от берега, нас сразу же обнаружат.
- Вы предлагаете ждать темноты? - догадался Эндрю.
- Другого выхода нет… - вздохнул Том.
- День только начался! - недовольно буркнул Вилли. - Мы тут с ума сойдём от безделья, дожидаясь ночи.
- Другого выхода нет, - подтвердил Сэмюэль.
- Мало того, - добавил Гек, - вам придётся дожидаться темноты одним.
- Почему одним? - удивился Эндрю.
- Гек прав, - заключил Том, - если мы останемся здесь с вами на весь день, а потом проведём на острове ночь, и неизвестно сколько времени после, нас в городке просто потеряют и у людей начнётся паника. Во всяком случае моя тётя Полли начнёт бить такую тревогу, что тошно станет всем жителям нашего городка.
- Да, конечно, - согласился Сэмюэль, - вам нужно вернуться в город, чтобы ни у кого не возникло подозрений о вашем исчезновении.
- Только не попадитесь на глаза индейцу Джо и Мэфу Поттеру, - предупредил Тома и Гека Эндрю.
- Конечно, - ответил Гек, - мы постараемся избежать с ними встречи.
- А когда же вас ждать назад? - невесело спросил Вилли.
- Как только стемнеет и все улягутся спать, - обнадёжил ребят Том, - я сразу постараюсь улизнуть из дому.
- Ну а я, к этому времени, уже буду поджидать Тома у его забора, - добавил Гек.
- Не грустите… Наберитесь терпения и мы скоро вернёмся! - ещё раз обнадёжил ребят Том и они с Геком заторопились назад, в город.
- Да-а, - печально проговорил Вилька, когда они остались одни, - попали мы в безвыходное положение.