Название фильма "O.Henry's Full House" дословно переводится, как "Полный дом О.Генри". Для русского уха звучит довольно нелепо, тем более, что фул хаус, это еще термин карточной игры. То есть в названии двойной смысл. Наши переводчики дали свое название "Вождь краснокожих и другие..." Пусть будет так, хоть и не правильно. Фильм состоит из пяти новелл, снятых по замечательным рассказам О.Генри. У каждой новеллы свой режиссер. Конечно наши советские режиссеры и сами неплохо справлялись с экранизациями американского классика. "Короли и капуста", "Трест который лопнул", "Деловые люди". Можно ещё несколько припомнить. Наш кинематограф вообще был самодостаточный, могли кого хочешь экранизировать. И получалось не хуже, а иногда и лучше чем оригиналы. Не зря же наш Шерлок Холмс признан лучше, чем все английские. Но иногда, так уж и быть, можно посмотреть и творчество носителей языка, хранителей традиций, так сказать.
Фильм отличный, актеры замечательные. Даже, мало кому известная тогда, Мерилин Монро снялась там в небольшой роли. Дух О.Генри передан великолепно. Новелла "Последний лист" рвет сердце на части, как и положено. "Дары волхвов" вызывают чувство радости, как и должно. Четыре из пяти новелл высший бал. Так было бы пять из пяти, если бы не существовало гайдаевского "Вождя краснокожих". После него смотреть на американскую экранизацию этого рассказа, как-то даже и не ловко. Ну это всё шутки конечно. В целом очень хорошее кино, а для поклонников О.Генри в особенности. И ещё одна примечательная деталь, перед каждым эпизодом появляется Джон Стейнбек и говорит несколько слов. Тоже автор выдающийся и интересный. Где ещё можно живого Стейнбека увидеть...