Ко многим словам мы настолько привыкли, что воспринимаем их как русские слова, а некоторые уже давно не употребляются в самом немецком, потому что устаревшие — а у нас до сих пор в ходу.
Вы удивитесь происхождению некоторых слов!)
Кухня и еда:
- Дуршлаг — от глагола durchschlagen «пробивать».
- Бутерброд — от сущ. Butter «масло» и Brot «хлеб».
- Мюсли — от сущ. Müsli, где Mus «каша, пюре».
- Фартук — от vor «перед» и Tuch «платок».
Медицина:
- Шприц — от глагола spritzen «брызгать».
- Бинт — от глагола binden «перевязывать, связывать».
Мода и одежда:
- Рюкзак — от сущ. Rücken «спина» и Sack — «мешок».
- Галстук — от сущ. Hals «горло» и Tuch «платок», в современным немецком употребляется Krawatte (франц.)
- Бюстгальтер — от сущ. Büsten «грудь» и глагола halten «держать»
- Перламутр — от сущ. Perl «жемчужина» и Mutter «мать».
- Рейтузы — от глагола reiten «ездить верхом» и Hose «брюки».
- Парикмахер — от сущ. Perücke «парик» и Macher «мастер», в современным немецком употребляется Friseur (франц.)
Места:
- Ярмарка — от сущ. Jahr «год» и Markt «рынок».
- Курорт — от сущ. Kur «лечение» и Ort «место».
- Почтамт — от сущ. Post «почта» и Amt «ведомство, учреждение».
- Кунсткамера — от сущ. Kunstkammer «палата искусств, комната искусства».
- Ландшафт — от сущ. Land «страна, земля» и shaft - суффикс.
Бонус:
- Штекер — от глагола stecken «втыкать, всовывать».
- Мундштук — от Mund «рот» и Stück «кусок».
- Фейерверк — от Feuer «огонь» и Werk «работа, дело».
- Айсберг — от Eis «лёд» и Berg «гора».
- Циферблат — от Ziffer «цифра» и Blatt «лист».
Список, конечно, неполный, буду писать ещё.
А какие слова знаете вы? Делитесь в комментариях :)