Нет, я не женился на тайке. Однако теперь вокруг меня много-много детей. Я выучил порой причудливые их имена, но не все, а вот в лицо помню каждого и каждую из нескольких сотен.
Да, ныне я учитель в тайской государственной школе. Сменил тапки, майку и шорты на туфли, рубашки, в том числе с длинным рукавом и брюки. У меня есть красная ручка (у тебя была красная ручка в Таиланде?😆). Приходя на работу я не говорю "Привет", и редко говорю "Саватди крап" (здрасьте по-тайски), я начинаю день с Hello, Good Morning и How are you.
Ага, жесть. И по-русски не с кем поговорить, ваабще!
Я уехал в тайскую исанскую провинцию более года назад, и весь 2022 провёл в школе. Я впервые пишу здесь об этом открыто. Потому что я человек сомнений.
В Паттайю, где я начинал свой Таиланд и прожил там около 4 лет, пережив и тёмные времена пандемии, я теперь могу позволить себе поехать только на долгие гос.праздники. Чем дальше (и дольше) живёшь вдали от Паттайи, да ещё и в маленьком провинциальном городке, тем больше туда, в цивилизацию и праздник, тянет. Кажется, что моя прошлая ежедневная жизнь там - это что-то из старого кино и вроде как не про меня...
Другая жизнь была и у меня, и в мире.
Сразу отвечу на предсказуемые вопросы про учительство в Таиланде:
- Да, у меня есть рабочая виза.
- Да, я не большой знаток английского. Видимо, это pre-intermediate (A2). Но этого достаточно для обучения детей до 12 лет в Таиланде. И я довольно хорошо умею попугайничать с самого детства - то есть, перенимать акцент, произношение, потому с этим сильных проблем нет, а это важно для работы учителем - грамматика уже потом, но вот если ты произносишь слово неправильно - тебя никто не поймёт.
- Да, я не смог найти работу в Паттайе или Пхукете, где-нибудь у моря или с столичном Бангкоке, потому что у меня не было опыта работы учителем в Таиланде и учителем вообще. Хотя я работал с детьми в России - был ведущим детских праздников, утренников, концертов, дискотек (нет, это не совсем то же, что аниматор). В общем, работать учителем в Таиланде на курорте или в столице страны - желающих навалом!.. Причём, нейтивов (носителей языка). Мы, пусть и белокожие, им там не шибко-то нужны.
О работе в Таиланде учителем я напишу ещё подробнее отдельно и не раз, и фото с видео покажу, хотя некоторые из таких уже появлялись на этом канале и в моей инсте.
По традиции - интересный случай из практики работы
Конечно, тебе интересно послушать про какие-нибудь курьёзные случаи из работы с детьми в Таиланде. Таких немало, надо бы засесть за статейку об этом. Но для начала одна история, что мне запомнилась ярче других. Она очень короткая и даже не интересная совсем. Но представь себя на моем месте - и становится понятно, почему это памятно.
Так вот, дело было в последние дни того самого печально знаменитого февраля, который все ещё длится. Я пришёл вести урок к второклассникам. Ну совсем же малыши, им по 7-8 лет. По-английски в этом возрасте тайские детки ещё мало чего могут сказать, лишь иногда встречаются особо талантливые. И вот один из таких учеников встретил меня на уроке вопросом:
"Ты же из России?" - "Ну да", говорю. - "Тиче, ноy yор! ноy yор!", - прокричал мне малыш из городка в тайской провинции.
С наступающим (или уже наступившим, 2023 годом. С пожеланиями усердно учить английский, он вам может неожиданно очень пригодиться.
- Если интересна тема работы в Таиланде учителем и жизнь в азиатской провинции - подписывайся на этот блог в Дзен.
- А если хочется чего-нибудь другого про тайское бытие - заходи на новый канал в Телеграме, где я никогда не пишу об учительстве в Тае - подписывайся здесь. Там тайки, а ещё лаосянки и... филлипинки!