СТИХ АЙДАРА ХУСАИНОВА
Ивы, как женщины, падают в пруд с берегов незаметных.
Воды расходятся и принимают в себя промелькнувшее тело.
Даже в душе наступает зелёное лето.
Господи, кто бы заметил, как всё это мне надоело.
Как же душа покоряется снова и снова щемящему звуку,
Если и слова такого не сыщешь, как будто совсем не бывало.
Только опять поднимаешь и тянешь усталую руку,
Падаешь в сон на скамейке жестокой вокзала,
И в полшестого утра в ожиданье троллейбуса на остановке
Вдруг понимаешь всем телом, измученным насмерть,
Как хорошо улыбаться пустяшной обновке,
Как хорошо восхищаться созревшею басней,
Как хорошо замечать перелёт золотой паутины,
Как хорошо обрывать обветшавшие перья,
Как хорошо быть свидетелем целой картины,
Как хорошо быть участником жизни и смерти.
***
МОЯ ПАРОДИЯ
Ивы, как женщины, падают в пруд, а хотелось бы, чтобы
Падали женщины сами, иначе б не делал подобных сравнений.
Падали б голые чтобы (ну, пусть после бани в сугробы,
Не для самоубийства из нравственных