Множество слов со временем кардинально меняют свое значение. Те эпитеты, которые в наше время считаются обидными и неприятными, в старину имели совсем иной смысл, не имеющий ничего общего с современным. И ранящий, и любящий В «Толковом словаре живаго великорусского языка» самого известного и наиболее титулованного русского лексикографа досоветских времен Владимира Даля, даются два значения слова «жалкий»: 1) ужаленный (нная) – пчелой ли, иглой или чем-то иным, острым (в том числе, иносказательно, – острым на язык); 2) тот, за кого «болеют сердцем», сокрушаются, «сожалеют и скорбеют» о нем. Владимир Даль, не имея под рукой в то время (по вполне объективным причинам) источников русской литературы, из которых можно было бы взять примеры, объясняющие значение того или иного слова, щедро пользовался народными поговорками, присловьями и пословицами. Доктор исторических наук, профессор, заслуженный деятель науки РФ Георгий Мирский назвал далевский «Толковый словарь живаго великорусского язык