Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Парфюмерная или парфюмированная вода? Как писать правильно

Буду краткой: стала часто встречать оба варианта написания. Решила разобраться, как грамотно называть Ее Величество EDP. Вы со мной? Первое, что меня научили делать на филфаке - смотреть в словаре. Но так как Даль и Ожегов мало интересовались парфюмерными тонкостями, пришлось обращаться к словарю парфюмерных терминов. Профессионалы пишут, что: Парфюмерная вода (EAU DE PARFUM, EDP) – это 11-20% раствор эфирных масел в 90% спирте. Парфюмированная вода (туалетные духи, EAU DE PARFUM, PARFUM DE TOILETTE) - вид парфюмерной продукции, в котором концентрация экстракта составляет 10-20%. Как видим, с точки зрения значения это одно и тоже. В таких случаях профессора в вузе нас учили изучать устоявшуюся русскоязычную норму перевода фразы. И здесь у нас получается, что: Получается с точки зрения смысла правильно говорить "парфюмированная вода". Однако филологию не зря называют самой занудной из наук. Последнее слово в таких случаях остается за "устоявшейся нормой". А она в России допускает

Буду краткой: стала часто встречать оба варианта написания. Решила разобраться, как грамотно называть Ее Величество EDP. Вы со мной?

Первое, что меня научили делать на филфаке - смотреть в словаре. Но так как Даль и Ожегов мало интересовались парфюмерными тонкостями, пришлось обращаться к словарю парфюмерных терминов.

Профессионалы пишут, что:

Парфюмерная вода (EAU DE PARFUM, EDP) – это 11-20% раствор эфирных масел в 90% спирте.

Парфюмированная вода (туалетные духи, EAU DE PARFUM, PARFUM DE TOILETTE) - вид парфюмерной продукции, в котором концентрация экстракта составляет 10-20%.

Как видим, с точки зрения значения это одно и тоже. В таких случаях профессора в вузе нас учили изучать устоявшуюся русскоязычную норму перевода фразы.

И здесь у нас получается, что:

  • "ПАРФЮМЕРНЫЙ" - это относящийся к отрасли парфюмерии (парфюмерный магазин, парфюмерных дел мастер, парфюмерная отдушка);
  • "ПАРФЮМИРОВАННЫЙ" - это ароматизированный, с добавлением ароматической композиции (парфюмированный крем, парфюмированная вода, парфюмированная свеча).

Получается с точки зрения смысла правильно говорить "парфюмированная вода". Однако филологию не зря называют самой занудной из наук. Последнее слово в таких случаях остается за "устоявшейся нормой". А она в России допускает оба написания слова!

-2

Чтобы проверить свои домыслы, позвонила своему вузовскому преподавателю, профессору филологии. И он подтвердил: пока ученые спорят о том, как правильно использовать эти слова, в русскоязычном сегменте прессы уже сложилась некая норма - употреблять оба варианта!

Так что, вспомним Сказку про Братца Кролика и Братца Лиса. Как ее ни назови, главное не бросай в терновый куст.

А какое название больше нравится вам? Парфюмерная или парфюмированная вода?