Найти в Дзене
Spanglish

Литература для изучения иностранных языков. Часть I

Доброго времени суток, дорогие читатели! После долгой разлуки с данным каналом рад снова вернуться к работе. В голове таятся различные мысли по поводу контента, который в дальнейшем будет опубликован на канале. Идея создать полноценный курс разговорного английского и испанского языка так и не покидает меня. Оставлю эту затею на карандаше и буду думать над тем, как хорошо и ясно её для вас реализовать. Те, кто ещё не подписан на мой канал, скорее подписывайтесь, чтобы не пропустить массу полезной информации, ожидающей нас впереди, ну а мы приступаем!

-2

Не секрет, что далеко не все студенты могут позволить себе заниматься под контролем преподавателя, это происходит по разным причинам, но какими бы они не были, возможность эффективно изучать язык самостоятельно никуда не пропадает! Я говорю вам это как человек, изучивший самостоятельно 3 иностранных языка и успешно сдавший по ним международные экзамены на языковой сертификат, пользуясь исключительно ресурсами, доступными в сети Интернет.

Давайте обсудим то, какой должна быть литература?

  1. Изучать язык необходимо по материалам, написанным преподавателями-носителями языка, который вы изучаете и сам материал должен быть подан на языке оригинала.

Конечно, я уже знаю, что у вас возник вопрос как это вообще возможно, особенно в случае, если вы абсолютный начинающий. Но в этом случае не нужно переживать, в следующих статьях я представлю обзор учебников, которые сконструированы интерактивным образом и содержат множество картинок. Здесь грамматические описания даны в упрощенной форме и стремление авторов - это не забить вам голову лишней теоретической информацией, а сразу перейти к обучению. Картинкой ниже приведу пример одного из таких учебников, но по французскому языку, который я понемногу изучаю в свободное время.

-3

Здесь представлен 1 урок из учебника Grammaire progressive для начинающих. Очень простые объяснения и соответствующие задания. Остаётся только пополнить свой вокабуляр недостающими словами и перейти к следующему уроку.

2. Это следствие выходит из 1 пункта. Интерактивность и лаконичность материала. Информация в учебной литературе должна быть кратко структурирована и не перенасыщена лишними фактами. Говоря об этом, я забочусь о большей части моей аудитории - начинающих , которые ещё не достигли высокого уровня в иностранном языке, следовательно, в отличии от уже продвинутых (В1-С2), перенасыщенный информацией материал вряд ли будет способствовать плавному и эффективному вхождению в новый язык. Прежде всего нужно отрастить кости, мясо будет наращиваться со временем.

3. Разнообразие. Нельзя фокусироваться лишь на одном или двух учебных пособиях. Крайне рекомендую сочетать несколько и построить для себя в голове примерный план обучения, позволяющий задействовать по максимуму тот материал, что есть у вас на руках. Для комбинации тренировки различных скиллов(аудирование, грамматика, разговорный язык и тд) есть хорошая линейка пособий, о которых я расскажу в следующих статьях.

Ну вот и всё! Надеюсь, вроде бы высказал все мысли относительно того, какой должна быть у вас учебная литература. Пост вышел относительно большим, особенно если смотреть на мои предыдущие статьи. В следующих двух частях рассмотрим пособия как на английский, так и на испанский язык. Пост выйдет ориентировочно в начале следующей недели.

Кстати, какие материалы по вашему мнению мне стоит осветить в следующих статьях лучше, для начинающих или уже продвинутых? А может для тех и этих ?

До новых встреч!