Советская делегация.
О русском Париже и русских в Париже написано изрядно. В 2019 г. я специально отыскал храм Александра Невского и магазинчик "Русская Книга". На этом русский Париж для меня и закончился, почти.
Выше написал - почти.
Мое общение с французами по причине владения языком на уровне Кисы Воробьянинова получилось, мягко говоря, ограниченным. Лето 2019 г. выдалось жарким. Духота, арабы, негры, французы. Ле-Бурже, Париж - три дня, на четвертый - гори эта столица мира синим пламенем. Восторгов не испытывал. Отношение к городу полностью изменила случайная встреча.
Ехал в метро с салона. Сидя. На коленях камера с телевиком, 500 мм. Нехилая труба всегда и везде привлекает внимания. Привлекательная соседка исключением не стала. Как оказалось, тоже баловалась фото. Общались на английском. Она - на английском, я - на диалекте, который в мире именуется пиджин-инглиш. Две-три фразы и вопрос: Иностранец, откуда? Из России. Девушка перешла на русский.
Какой то был язык! Правнучка белоэмигрантов. Каким образом семья сумела за 100 лет сумела так сохранить языковую культуру? Акцент имелся, очень небольшой мягкий, отличный от акцента французов, владеющих русским.
Рядом стоял мужик. 100% француз.
-А можно мне тоже с вами пообщаться?
-Да не вопрос.
Мужик 10 лет отработал на Северах по контракту с Газпромом.
Надо ли уточнять, проехал я свою станцию или нет?
Париж напоследок мне улыбнулся, таким и запомнился.