Найти тему
Переехала во Францию

Как русские татарские имена трансформируются в Европе

Друзья, встречайте традиционный пятничный мем и накидайте своих советов пожалуйста

Живу я теперь как в сказке, вокруг меня сплошь люди с именами из сериала "Друзья" или мультов Диснея: Дженифер, Дороти, Тиффани, Стефани, Мэтт, Франсуа, Хьюго

Очень круто с одной стороны, а с другой какая должна быть моя реакция, на представление обычного с виду человека о том, что он - Уильям. "Hi YOUR HIGHNESS, what's up?"

Вишенка на торте - мое имя, которое не трансформируется в что-то короткое и понятное для европейского уха

Когда я говорю "Гульнара" - для французов это просто длинный булькающий набор звуков, который невозможно ни запомнить, ни повторить

Требуется от 2 до 5 недель плотного общения, чтобы человек мог называть меня по имени, лишь чуть подглядывая в телефонную книгу, и это при условии, что он меня там правильно написал

Искренне рада за вас, если ваше имя возможно упаковать в привычную западным партнерам форму "Елизавета - Элизабет" "Наталья - Натали" "Ольга" - они уже выучили, спасибо Джеймсу бонду.

Отдельные обнимашки Евгениям, на страдания которых я насмотрелась, потому что среднеевропейский рот не способен сказать ничего даже близко похожего и после месяцев мучений человек уже представляется как "Джон"

А еще я близко знала Леонида, которой однако не поддался никаким западным веяниям и не перешел в казалось бы очевидного Лео, а в пику упрощениям представляется "Леонидом Александровичем", пожимая руку, улыбаясь как лев и строго глядя прямо в глаза собеседнику.

При этом у потенциальных выдрессированных Итоном партнеров, пытающихся запомнить эту песнь песней и сразу вставлять правильное имя собеседника в разговор наступает сбой матрицы, буквально написанный на лбу большими буквами

Вуаля, у человека уже сильная позиция в переговорах, он то предварительно подготовился, потому Стенли-Девид и Этан и Бенджамин насмерть уложились у Леонида Александровича в голове вместе с местами точными датами рождения и биографиями родителей визави

Мои кровавые мозоли уже набиты в Германии, где с легкой руки близкого человека меня называли GG - Джи-Джи, просто и со вкусом имбиря, но немного странно для бизнес-профиля.

А в Нидерландах, где G - это хрипящая суровая "Хххххх" что-бы избежать произношения "Хульнара", я детально учила друзей по буквам G (джи) U (ю) L(эл) N (эн) ...., ааааа, все понятно закричал мой приятель "ты - Джулиана", так я стала в Голландии Джулианой.

Во Франции я хотела оставить настоящее имя, дабы не плодить сущности, но не выходит каменный цветок

Обернусь снова птицей Фениксом, новая жизнь - новое имя, снявши голову по волосам не плачут, а дети мои привыкнут, они вообще первую неделю думали что по-французски меня зовут "Chéri" (дорогая)

Требуется помощь коллективного разума, потому что Гул и Нар, предлагаемые местными, категорически меня не устраивают, а по буквам мы уже ходили

Даю вам все карты в руки, не требуя привязки к моему татарскому имени, напишите какие европейские имена по вашему мнению мне подходят, будем вместе кумекать

Всем волшебных жарких сладких как поцелуй красавца (красавицы) выходных!

Дега, балерины, имена, танцы, танцевальный класс, репетиция, девочки
Дега, балерины, имена, танцы, танцевальный класс, репетиция, девочки