Я полагал, что после Хорхе Луиса Борхеса, который возвел литературные мистификации в ранг высокого искусства, меня будет уже сложно удивить чем-то в том же духе, но должен признаться, что проект, о котором пойдет речь в этой статье, сумел привлечь мое внимание и доставить немало удовольствия.
«Звездные войны» когда-то в далеком детстве стали для меня трамплином в мир космической фантастики. Не единственным, конечно, но они сильно меня, так сказать, «ускорили» в этом направлении, и что-то мне подсказывает, что мой случай далеко не исключение.
Чуть позже меня «зацепила» история Скандинавии, а именно — эпоха викингов, причем ничуть не меньше. Вплоть до того, что действие моего почти законченного романа разворачивается именно в эту самую эпоху. Конечно, не обошлось без влияния великолепных и незабываемых скандинавских саг — литературно-исторического наследия той суровой эпохи.
Поэтому когда я совершенно случайно набрел в интернете (а говорят, что никакой пользы от сети нет!) на проект американского ученого-скандинависта Джексона Кроуфорда под очаровательнейшим названием «Сага о людях из долины реки Татуин», я не смог оторваться, пока не дочитал до конца.
Все именно так, как и звучит. Уважаемый ученый решил немного поразвлечься, и сначала написал статью о вымышленной дискуссии с коллегами о литературных первоисточниках «Звездных войн» - якобы они основаны на малоизвестной исландской саге, упоминания и заимствования из которой встречаются и в других средневековых текстах (тоже вымышленных). Получилось настолько весело, что Кроуфорд решил развить идею и записал всю историю «Звездных войн» (ту ее часть, что уже существовала к 2010 году, дате начала проекта) в формате скандинавской саги.
Более того, он не просто написал прикольную историю (не знаю, можно ли квалифицировать такое как фанфик?) на понятном всем английском (хотя с изрядным количеством архаизмов и полным соблюдением стилистики саг). Зачем останавливаться на полпути? Надо написать оригинал! То есть записать текст на знаменитом Norsk Tunga, старонорвежском, на котором, собственно, и записаны все дошедшие до нас саги.
Умоляю, не пинайте меня ногами за то, что пишу большую статью о проекте, на иностранном языке — ну просто очень понравилось, и захотелось поделиться )
В качестве примера приведу отрывок на языке «оригинала» и в моем переводе (с английского, конечно), рассказывающий о визите Люка Скайуокера к Джаббе ради спасения Хана Соло.
Jabbi enn digri vas konungr yfir Danmǫrku í
tenna tíma. Hann vas ágætr hǫfdingi sakar allra
hluta, en madr feitr ok drykkjumadr mikill ok vas
hann tví eigi madr vídridinn. Tótti honum gott at
vesa kyrrum tótt menn hans nekkverir fǿri vida med
eyrindum sínum.
Lúkr kømr til konungs atsetu med Artú. Hann
leidir tegar hest sinn á stall hjá konungs hestum
enum beztum ok spyrr øngvan at; gekk sídan inn í
hǫll ok vas tar fátt hirdmanna. Spurdu hirdmenn
hann tá, hví hann væri kominn.
“Fór ek af tví á konungs ydvars fund, at ek
vilda Hólmgǫngu-Hana Sólósson svarabródur minn í
frid kaupa,” kvad Lúkr, “Nú tak mik til hans.”
Hirdmenninir synjudu tessa, en Lúkr gól
Jedigaldr á teim. “Nú skuludér taka mik til Jabba
konungs ydvars,” sagdi hann. Teir gerdu svá.
Конунгом Дании тогда был Джабба Тучный. Он был превосходным вождем во всех отношениях, но был также толст и любил выпить, и по этой причине никуда не ездил. Он предпочитал оставаться у себя во владениях и посылать людей, чтобы они объехали все окрестности и выполнили его поручения.
Люк прибыл во владения конунга вместе с Арту. (узнаете R2?)
Не спрося разрешения, он ввел своего коня в конюшню и поставил рядом с лучшими конями конунга; затем он вошел в зал, а там было несколько телохранителей Джаббы.
Некоторые телохранители спросили его, зачем он приехал.
"Я пришел, чтобы встретиться с вашим конунгом, потому что я хотел бы выкупить моего названного брата, поединщика Хани, сына ярла Соло", - сказал Люк. "Отведите меня к нему".
Телохранители отказались это сделать, но Люк наложил на них заклятие Людей из Фьорда Джедай.
"Теперь вы отведете меня к своему королю", - сказал он.
Они так и сделали.
Я не знаю, возьмусь ли переводить всю сагу, хотя бы потому, чт совершенно не представляю, кому это может быть интересно. Сам автор, увы, потерял интерес к своему проекту и не планирует дописывать ее по мере появления новых фильмов и сериалов… И, наверное, так оно и к лучшему.
Оригинальный проект можно почитать здесь.