Найти тему
"Книжное измерение"

"Единственная для командора" — отрывок из книги

Отбежав, как мне показалось, достаточно далеко, я остановилась и огляделась, тяжело дыша. Искала глазами заросшую тропинку, как у избушки, смотрела, не гнался ли за мной командор. Но тут мощным движением меня схватили, развернули и прижали к дереву, закрыв ладонью рот. Командор нависал надо мной в опасной близости, и судя по его лицу, он был очень, очень, очень зол.

Я пискнула от страха, дёрнулась, но, разумеется, безрезультатно. Долгий миг он тяжёлым взглядом смотрел мне в глаза. Скулы были напряжены так, что играли желваки, ноздри гневно раздуты.

— И куда ты собралась? — сквозь зубы процедил он. — Не к своему ли хозяину?

Я замотала головой. Да, молодец, Света, надо было вести себя ещё подозрительней и привлечь ещё больше его внимания. Он же сейчас и так на реваз из-за прокажённых тварей. Надумал про меня что-то не то. Не узнал во мне свою невесту, но, кажется, от этого сейчас будет совсем не легче.

— Я уберу руку, а ты мне всё расскажешь. Поняла?

Я медленно кивнула, снова начиная дрожать. И что мне рассказывать? Что придумать? Под пристальным и изучающим взглядом сердце бешено билось, а в голову ничего умного не приходило. Командор медленно убрал руку, но продолжал прижимать меня к дереву так же плотно, как и раньше. Я чувствовала шершавую кору, впившуюся неровностями в спину, а с другой стороны — его горячее, напряжённое тело. И понимала, что стоит ему захотеть, он переломит меня, как тростинку.

Я нервно сглотнула, облизала пересохшие губы под пробирающим насквозь взглядом, и начала:

— Я сбежала…

— Понятно, что не дамскую комнату искать пошла, — прищурился он. — Но бежать от меня бесполезно.

Я сглотнула ещё раз, постаралась собраться. Нельзя подтверждать его подозрения, мне просто жизненно необходимо придумать что-то правдоподобное.

— Я сбежала от родителей, — неуверенно начала я, наблюдая за реакцией командора. — По своим причинам. Ушла за ворота, хотела идти вдоль дороги до свободного города, потому что боялась, что меня догонят. Но сбилась с пути и заплутала.

Командор, казалось, слушал внимательно. Надеюсь, я не слишком уж бредовую историю выдумывала. Осмелев, я продолжила:

— Потом увидела в лесу раненую птицу и подумала, что она такая же, как я, бедненькая…

-2

Взгляд командора потемнел, он снова заиграл желваками. Я сказала что-то не то?

— У меня есть целительская сила, только я плохо ей управляю, — затараторила я быстрее, стараясь исправиться. — Но на птице сработало, я исцелила её. А потом потеряла сознание. Очнулась — тут вы, куда несёте — не говорите, ничего не объясняете. Испугалась и сбежала, я же не знала, что вы будете… таким настойчивым.

— От родителей, значит, — хмыкнул он. — А не от работодателя ли ты скрывалась, случайно?

— К-какого? — осторожно уточнила я.

— Например, второго принца, Чойса. Ты не на него ли работаешь?

Я оторопело молчала. Он запомнил меня (не удивительно, служанки редко прыгают из окон), связал то, что Чойс меня перехвалил из его лап, с моим подозрительным поведением и сделал свои выводы. Первой реакцией было всё отрицать, но потом я подумала, а зачем? Командору должно быть до лампочки, кто на кого шпионит во дворце, пока дела не касаются его. Или он решил, что это я пыталась следить именно за ним? Капля пота медленно скатилась по виску, а я так и не придумала, как мне правильно отреагировать.

Книга "Единственная для командора".

-3