В нескольких последующих статьях я расскажу о своём Продукте - межнациональном языке «Ньюинг», а также приведу примеры отличных переводов на Ньюинг нескольких «кусочков» русской словесности (фольклор, Бунин, Пушкин). А пока …
Начнём с того, что Вы найдёте кого-нибудь, кто хоть немного говорит по-английски, и - проникновенно глядя ему / ей в глаза - скажете:
Ay shue + det dis mani + vil ken + help yu + bay nyu haus!
Ай шюэ + дэт дис мáни + вил кен + хэлп ю + бай нъю хáус!
Это значит:
«Я уверен, + что эти деньги + смогут + помочь тебе + купить новый дом».
Так вот … Ваш друг (да и любой человек, знающий английский!) на 100% поймёт это предложение (хотя, конечно, сначала повыкобенивается!), но тут же скажет, что в нём есть 4 серьёзных ошибки, потому что на «правильном» английском это предложение должно было БЫ выглядеть вот так:
“I’m sure + that this money + will be able + to help you
+ (to) buy a new house!” -
- Но попробуйте прочитать это предложение,
поскольку произнóсится оно совсем иначе (чем пишется)!
А именно:
«Айм шю́э ðæт ðис мáни wил бии э́йбл ту хэ́лп юу
(ту) бáй э нъюу хáус!».
Но «ошибки» в моём предложении «есть» только в том случае, если считать, что это - английское предложение! Но фишка-то и заключается в том, что перед Вами не «английское» предложение, а правильное предложение на Ньюинге! А вторая фишка в том, что для того, чтобы сказать это абсолютно понятное предложение по-английски «правильно», английский нужно учить как минимум месяца три!
(К тому же сообщаю, что за месяц, например, человек ещё вряд ли наýчится просто читать такие предложения!).
А З А Ч Е М ???
ЗАЧÉМ нужно годáми учить все эти «вкрапления», если они вообще не нужны для передачи информации и для её понимания - А ведь Вам зачастую именно это и нужно!
Тем более, что уже есть Ньюинг, на котором это понятное всем предложение - абсолютно правильно, поскольку
Ньюинг - это другой язык, и в Ньюинге - другие правила!
Да и читать и писáть на Ньюинге очень легко:
КАК говорится - ТАК и пишется!
И наоборот: КАК пишется - ТАК и читается!
***
ПОЧЕМУ и ЗАЧЕМ я РЕШИЛ создать новый международный / межнациональный ЯЗЫК (на базе английского)?
Да просто потому, что в нём есть фактическая потребность у всех тех, кто когда-нибудь будет путешествовать по всему миру или просто захочет общаться с носителями других языков (в том числе и дистанционно) - но, в то же время, сам ни одного языка не знает (или учил-учил - и не выучил!)!
Наличие потребности в подобном инструменте личного общения доказано, например, тем, что в 2006 году француз по фамилии Нерьер создал упрощённый вариант английского (простая грамматика, не более 1500 слов и пр.) - то есть фактически Нерьер создал не «новый язык», а лишь «модифицировал» уже имеющийся. Однако «псевдоправила чтения» английских слов он изменить побоялся, поэтому сам человек правильно прочитать слово в его «варианте английского» не может, а значит, в большинстве случае он должен учить как написание этого слова, так и его произношение. В Ньюинге же такого кошмара нет! Так вот, по моей (устаревшей) информации за несколько лет Нерьер продал более 18.000.000 копий своего Продукта! А это доказывает не только его ум и его предприимчивость, но и то, что
потребность в подобном (или лучшем - как Ньюинг!) Продукте есть!
Так что, давайте вместе создадим
новую «Культуру Ньюинга» и «Новую реальность Ньюинга»!
«Ньюинг» решает проблемы Вашей коммуникации
во всём мире!».
А.Драгункин.
Новый международный язык «Ньюинг», созданный на базе английского, понятный англоязычным, но английским не являющийся.
Я не могу решать за Вас, но я могу предоставить возможность ..!
Сегодня «международным языком» считается (и фактически является!) язык английский. Однако, хотя за 1000 лет своего существования он значительно изменился, в нём всё же осталось довольно-таки много «архаизмов» (то есть «обломков» его старой грамматики), выпавших из «цепочки исторических изменений» - и как раз потребность в их заучивании и является причиной того, что (даже несмотря на то, что я создал самую лучшую методику его изучения) требуется довольно много времени, чтобы заговорить по-английски правильно - а значит, учитывая и соблюдая все те «неправильности», которые остались в нём со старых времён, и знание которых обеспечивает Вам «хороший и правильный английский».
В «Ньюинге» я убрал все эти «неправильности» и несуразности, нисколько не уменьшив при этом ни понимабельность языка для всех тех, кто говорит по-английски (вкл. англоязычных), ни возможность безошибочно и грамотно доносить до партнёров любую информацию, ни его выразительность.
Отличие «Ньюинга» от английского заключается и в том, что «Ньюингом» можно овладеть
максимум за 10 дней!
Так что, если Вам нужно знакомство, например, с англоязычной литературой, то Вам нужен английский язык … Если же Вы стремитесь к свободному общению практически во всём мире -
- то Вам, конечно же, нужен Ньюинг ..!
Ньюинг - это альтернатива английскому! Это - замена английскому! Это - помощь тем, кто по той или иной причине не смог выучить английский или вообще не стал его учить, но в то же время Ньюинг является самостоятельным языком!).
Поэтому сам английский может «ньюингцам» немного и мешать (имеются в виду те, кто английским всё же когда-то занимался!) - Но не поддавайтесь этому! Тем более, что для пополнения Вашего (ньюингского) словарного запаса английский очень даже пригодится …
Ещё одним колоссальным достоинством Ньюинга является тот факт, что (практически!) как бы Вы ни сказали -
- это всё равно будет правильно и понятно!
***
А вот мнение о Ньюинге моего читателя Евгения Белякова:
«Что удивляет в НЬЮИНГЕ, так это
лёгкость его изучения
и огромный спектр возможностей.
Похоже, НЬЮИНГ – это дар богов!)))».