Найти тему

Приключения Седого герцога

Нападение стаи волков
Нападение стаи волков

Ворота распахнулись, и карета помчалась вперед, а за ней и крытые возки. Впереди и сзади небольшого каравана ехали вооруженные всадники. Через несколько минут они скрылись в лесу, и вокруг опять наступила первозданная тишина…

Седой герцог (друзья и близкие называли его Маэстро) задумчиво смотрел в окно на проплывающие мимо заснеженные деревья. В широкой карете было так свободно, что девушка, сидящая слева и укрытая лисьей шубой, при желании не смогла бы дотянуться до своего спутника. Она тоже смотрела в окно, но иногда бросала на своего спутника вопросительные взгляды.

— Вы о чем-то желаете спросить, Ирэн?

— Да, Маэстро, ах, простите великодушно, я еще не привыкла называть вас по имени!

— Пустяки, это ведь вы предложили обращаться по именам, а я предлагаю вам не менять привычек. Я буду называть вас по имени, а вы меня, как привыкли. Честно говоря, я уже давно отвык от своего настоящего имени и так будет проще в нашем общении.

— Согласна. А хотела я спросить, почему на карете стоят такие же полозья, как и на возках для слуг?

— Последние несколько дней были сильные снегопады. Мой посыльный проехал до самого монастыря Кармелиток, если вы помните, где это находится, и доложил, что все дороги сильно занесло. Поэтому я принял решение, что на полозьях будет комфортнее и быстрей, чем на колесах. Как только дороги станут лучше, мы «переобуемся» и станем, как и все передвигаться на колесах.

— А где же вы достанете колеса под вашу уникальную карету?

— Они едут с нами в заднем отсеке, там достаточно места, что бы Грегор мог подремать, вытянувшись во весь рост, а пока там «дремлют» колеса.

— Никогда не видела ничего подобного.

— Милая Ирэн, я сам был удивлен, когда ознакомился с чертежами этого чуда. Этот экипаж намного опередил в проходимости и скорости, виденные мной кареты. Внутри он выглядит просто роскошно, а снаружи — ни один уважающий себя разбойник, не обратит достойного внимания на эту обшарпанную телегу.

— Я заметила это несоответствие. Так зачем же нам охрана?

— Народная мудрость гласит: «Береженного и Бог бережет», но в основном их задача расчистить сугробы, если они будут непреодолимы. А на обратном пути они немного поохотятся, что бы добыть свежего мяса.

— Как у вас все просто. Слуги сами принимают решения, свободно передвигаются за пределами замка…

— Отнюдь, так было заведено при отце моего друга, и Анатоль все оставил, как было, только в замке кое-что дополнил и усовершенствовал карету, вечная ему память!

— А что это за стол или широкая полка между нашими креслами, какие-то отверстия непонятные?

— Если захотите пить, то в эти отверстия можно поставить бутылку с вином, кубок или кружку с молоком. А вот это — встроенная перегородка, когда захотите подремать, скажете, я подниму ее, что бы вам не мешать.

— Чудеса, да и только, я такого и не знала. А какие еще есть секреты?

— В дороге постепенно я вас познакомлю со всеми. Извините, но мы уже выезжаем из леса. Пойду, пошепчусь с Грегором.

Карета замедлила движение и остановилась. Маэстро выбрался наружу и плотно прикрыл за собой двери. Девушка осталась одна и недовольно наморщила свой очаровательный носик: «Вечно у него какие-то секреты с этим великаном. Не понять то ли это его слуга, то ли товарищ по приключениям».

Ее размышления нарушил вернувшийся седой герцог.

— Вынужденная остановка на несколько минут — впереди намело большой сугроб, но его уже расчищают, а мы пока выпьем по чашечке кофе.

— Какой кофе, где же его можно приготовить?

— Грегор уже этим занимается — в заднем отсеке есть походный очаг, в котором постоянно тлеют угли, стоит их раздуть и можно даже зажарить молочного поросенка, а не только вскипятить пару чашек кофе.

В это время раздался деликатный стук, двери открылись и Грегор подал поднос с двумя дымящимися чашечками, по салону кареты сразу разнесся запах свежезаваренного кофе.

— Придется немного задержаться, впереди за поворотом есть еще пара сугробов, но через десять-пятнадцать минут мы продолжим путь. Пейте кофе и ни о чем не беспокойтесь.

— Спасибо, Грегор, я и не сомневался, что ты решишь все проблемы, возникающие на нашем пути.

— Маэстро, а вы не опасаетесь, что эти задержки не позволят вам выиграть пари?

— Ах, Ирэн, я уже давно ничего не опасаюсь. Мы нагоним потерянное время, как только выедем на хорошую дорогу…

Глава 1. Неожиданные приключения

Сумерки только начали сгущаться, когда карета, запряженная четверкой белых лошадей, подъехала к стенам небольшого городка.

— Сейчас нашу карету «переобуют», а мы с вами Ирэн, пройдемся немного и подождем вон в той таверне.

Седой герцог подал руку девушке и помог ей выйти из кареты. Сразу за городскими воротами призывно светились окна небольшой таверны, куда они и направились.

— Только сразу предупреждаю, я не собираюсь, что-либо есть или пить в этой неизвестной мне забегаловке.

— Помилуйте, у нас достаточно запасов, где-то на пару суток пути. Если Вы проголодаетесь или захотите пить, то мы сможем это сделать в карете, даже во время движения, а наш искусный повар приготовит нам что-нибудь горячее.

— Маэстро, вы меня искушаете, но думаю, что до утра мне ничего не понадобится. Вы же, если проголодаетесь, можете не стесняться и перекусить.

— Я пока не голоден.

— Тогда зачем мы зашли в таверну?

— Не ходить же нам по улице, пока занимаются нашей каретой. Грегор все организует быстро, но все равно на все работы уйдет около получаса. Возможно, вы хотите уединиться и припудрить свой очаровательный носик, тогда обратитесь вон к той служанке возле стойки и она вас проводит. А я пока выпью кружечку эля, говорят, здесь он дивно хорош.

Маэстро сделал знак хозяину, а девушка встала и направилась к стойке…

Седой герцог уже допивал эль, а девушка все не возвращалась. Внезапно дверь, за которой она скрылась, распахнулась и, встревоженная служанка стала делать Маэстро призывные знаки. Он встал и, не привлекая внимания посетителей, подошел к двери, а потом проследовал за служанкой до выхода на задний двор.

— Что случилось?

— Ах, сударь они ее увезут, поспешите, но будьте осторожны этот вельможа, он дальний родственник короля, и пользуется этим в своих бесчинствах.

Они свернули за угол, и Маэстро увидел трех слуг и их хозяина, которые не торопясь, да и не скрываясь, шли по направлению к карете, перегородившей выезд со двора. Двое слуг несли девушку, находящуюся без чувств.

— Бегите к воротам, на въезде в город, там у кузницы, увидите огромного человека, свирепой наружности, скажите, что мне нужна его помощь, а я их пока задержу, — прошептал служанке Маэстро и, уже не таясь, вышел на середину двора.

— Сударь, соблаговолите объяснить, куда это ваши слуги несут мою спутницу?

— Проваливайте отсюда, если вам дорога жизнь и забудьте об этой женщине, теперь это моя добыча, а я не советую вам вставать на моем пути, — грубо ответил, даже не обернувшись, человек одетый как знатный дворянин.

— Любезнейший, я тоже дворянин и требую объяснений.

— Хьюз, объясни нетерпеливому и не в меру любопытному проезжему, куда ему идти, да угости своей дубиной, а вы, быстрее загружайте ее в карету и проследите, что бы этот герой ни сбежал от заслуженной трепки.

Самый здоровый из слуг, идущий впереди, развернулся и, поигрывая увесистой дубиной, угрожающе двинулся на Маэстро, а остальные открыли двери кареты, осторожно положили девушку на сидение, прикрыли дверцы и стали обходить седого герцога с обеих сторон, отрезая ему путь к отступлению.

Маэстро спокойно вынул, заткнутые за спину пистолеты и двумя точными выстрелами уложил верзилу и одного из окружающих его слуг, затем выхватил шпагу из ножен и пригвоздил второго к сараю. Все это заняло не более десяти секунд. Вельможа обернулся и увидел, что эти слуги ему уже ничем помочь не могут.

Тогда он крикнул другим, стоящим за каретой, и не видимым Маэстро:

— Убейте этого нахала, он посмел поднять руку на моих подданных.

Еще трое выскочили из-за кареты, Маэстро приготовился к бою, но в это время во двор с яростным рычанием ворвался рассерженный Грегор, как кегли он смел оглоблей нападающих, а заодно и их хозяина.

— Дружище, ты как всегда вовремя, но мог бы этого господина оставить мне.

— Простите, Маэстро, у меня не было времени все рассматривать, я услышал выстрелы и опасался, что опаздываю.

— Не переживай, ты как и всегда появился вовремя.

В это время во двор выбежал хозяин таверны, в сопровождении нескольких подавальщиков.

— Любезный, если вы хотите повторить ошибку этого вельможи, то не советую, так как мой товарищ не любит шутить, а восстановить таверну будет очень не просто, — с улыбкой произнес Седой герцог, делая успокаивающий жест Грегору.

— Я и не думал нападать на вас, просто хотел посмотреть, что за шум на заднем дворе.

— Все уже закончилось, а я вас попрошу о небольшой услуге.

— Постараюсь выполнить ваше пожелание.

Седой герцог и хозяин таверны отошли немного в сторону:

— Уберите здесь, и прошу выделить на время приличную комнату, чтобы врач, которого необходимо срочно найти, осмотрел нашу спутницу. Я подозреваю, что ее усыпили, но хотел бы убедиться, что нет никаких повреждений. Вот вам за труды и доставленные хлопоты десяток золотых луидоров, думаю, что этого хватит.

— О, Ваша светлость, щедрости Вашей я поражен до глубины души. Врач живет через два дома и будет через пять минут. Комнату Вам покажет Жаклин.

— Грегор, забирай нашу путешественницу из кареты, неси в комнату, которую покажет служанка, и жди меня. Без моего личного указания никого в комнату не пускать!

…Врач, сухонький, благообразный старичок пришел быстро и поднялся за Маэстро на второй этаж. Они прошли в комнату, и герцог рассказал что произошло.

— Прошу посмотрите, нет ли ушибов, и определите, если это возможно, чем ее усыпили и долго ли она проспит, а я подожду в общем зале.

Через полчаса доктор спустился в зал, где увидел седого герцога, внимательно слушающего хозяина таверны. Маэстро сразу же встал и поспешил на встречу.

— Чем порадуете, доктор.

— Все хорошо, ушибов на голове я не обнаружил, дыхание ровное и спокойное, думаю, что она проспит еще часов пять-шесть, максимум около восьми. Усыпили ее хлороформом, после пробуждения у нее могут быть непродолжительные головокружения и сухость во рту. Как проснется, напоите ее молоком, и пусть полежит до завтрашнего вечера.

— К сожалению, нам надо ехать дальше. Ей не повредит поездка в комфортабельной карете, отсутствие тряски я гарантирую?

— Я бы не советовал, но кто в наше время серьезно прислушивается к советам врача.

— Спасибо, а это несколько экю за беспокойство.

Маэстро поднялся наверх и сказал в полголоса, стоящему у дверей Грегору:

— Перенеси девушку в карету и устрой ее со всеми удобствами, а я скажу пару слов хозяину таверны и буду через пять минут, нам нужно торопиться.

— Продолжая наш разговор, я понимаю, что у вас могут быть неприятности, и беру всю ответственность на себя. Передайте этому вельможе, когда он придет в себя, записку — в ней предупреждение для него, чтобы никто не пострадал из-за нашей стычки. Прежде всего, он сам во всем виноват. Я буду во дворце на приеме у короля через пару дней, считая с завтрашнего утра, и настоятельно советую вельможе быть там же. Надо разрешить обоюдные претензии на самом высоком уровне. Да, пусть Жаклин отнесет к карете бутыль молока, мы уезжаем через пять минут. Спасибо — эль в вашем заведении действительно превосходный.

Карета плавно покачивалась на неровностях дороги. Девушка спала в откинутом кресле, а Маэстро задумчиво смотрел в окно: «Даже на несколько минут ее нельзя оставить, сразу же привязался местный «Казанова». А если бы она путешествовала одна — жутко представить, что бы ее ждало. Надо исключить подобные нюансы на будущее и не отпускать ее без Грегора ни на шаг». За окном проплывал заснеженный лес и, покачиваясь в такт карете, Маэстро вскоре задремал…

Разбудил его негромкий стук в двери.

— Что случилось, Грегор, почему мы стоим?

— Впереди намело небольшой сугроб и стоит карета, но людей не видно. Я хотел сам посмотреть, но решил побеспокоить вас, вдруг это засада и надо быть во всеоружии.

— Хорошо, пойдем, посмотрим, и прихвати еще пару пистолетов.

— Я взял полдюжины и свой мушкет.

— Ты, как и всегда, вооружен и очень опасен.

Маэстро осторожно прикрыл двери и направился вслед за Грегором. Впереди виднелась небольшая дорожная карета, запряженная парой лошадей. Чуть далее виден был наметенный сугроб. Вокруг было тихо. Они осторожно подошли к карете и Маэстро постучал в двери, но никто не откликнулся.

— Сударь, здесь следы ведут в лес, — полушепотом произнес Грегор с другой стороны кареты.

— Странно, карета стоит, а занос никто не расчищает. Посмотрим что внутри.

Маэстро открыл двери и осмотрел внимательно карету.

— По-моему это путешественники из средних слоев общества, судя по интерьеру внутри и вещам. Их двое, но, где они и кучер. И что могло привлечь двух путешественников в зимнем лесу.

— Вот кучер их, прятался, — сказал Грегор, выходя из-за придорожных кустов, держа за шиворот дрожащего человека, — давайте я пройду по следу и выясню, что там произошло

— Нет, бери кучера, пусть вместе с нашим расчищает дорогу, а я буду наблюдать за лесом. Далеко они не пошли, так что скоро вернутся, и мы все узнаем, но время зря терять не будем.

Через несколько минут Маэстро услышал шаги нескольких человек и сделал предупреждающий знак Грегору и кучеру. Достав пистолеты, Маэстро и Грегор спрятались за каретой, а кучер продолжал расчищать снег. Из леса показались два человека, они несли какой-то длинный сверток. Когда неизвестные вышли на дорогу, то оказалось, что это завернутый в плащ человек. Маэстро вышел из-за кареты:

— Доброй ночи господа, прошу вас не делать резких движений, не пугайтесь мы не разбойники, а такие же путешественники, как и вы. Что случилось, почему вы бросили карету на дороге и пошли в лес?

— Разрешите мы прежде положим этого незнакомца в карету, а то он совсем замерзнет.

— Конечно, и давайте познакомимся. Грегор пройдись вперед по дороге и проверь, нет ли дальше заносов.

Путешественники уложили спасенного незнакомца в карету, а затем подошли к Седому герцогу и поочередно представились. Покончив с этикетом, Маэстро выяснил цель их поездки и окончательно убедился, что это простые попутчики, а не переодетые разбойники. Они оживленно беседовали, когда вернулся Грегор, он доложил, что путь свободен, впереди все чисто.

— Тогда господа прошу вас занять свои места и в путь, а мы следуем за вами. До ближайшего города нам по пути.

Когда карета скрылась за поворотом, он подозвал великана:

— Странное происшествие — они остановились перед заносом и услышали призыв о помощи из леса. Кто это они не выяснили, так как незнакомец потерял сознание. Будем на чеку. Эти двое не внушают опасений, а вот их спасенный — скорее всего «подсадная утка», я слышал о таких методах. Спасенный человек не вызывает подозрений, у путешественников ослабевают бдительность и они становятся легкой добычей. Едем за ними, но на небольшом расстоянии, проинструктируй кучера, а сам спрячься в заднем отсеке и проверь нашу малую артиллерию. В случае нападения ты знаешь что делать, действуем по второму варианту, так как наша прелестная путешественница спит, под действием снотворного, поэтому, в случае нападения, будем прорываться с использованием мощи всего оружия.

— Слушаюсь, я положил под сидение кучера несколько «шутих» — для непосвященных они покажутся грозным оружием, да и ему выдал пару пистолетов.

— Отлично, это как раз то, что нам поможет в случае нападения. Удачи, поехали.

Они ехали по заснеженной дороге среди густого, заснеженного леса. Вокруг было тихо и спокойно, но предчувствия не могли обмануть Маэстро, он внимательно осматривал ближайшие кусты и не выпускал из рук пистолеты. Когда они подъезжали к очередному повороту, впереди послышались выстрелы, ржание напуганных лошадей и возбужденные крики. Маэстро открыл специальное окошко для стрельбы и взвел курки пистолетов. Кучер щелкнул кнутом, и лошади помчались во всю прыть. На повороте карету немного занесло, и Маэстро мельком увидел впереди съехавшую на обочину карету и с десяток разбойников вокруг. Кучер метнул в сторону разбойников обе зажженные шутихи и пальнул из пистолета. Маэстро разрядил пару пистолетов в мелькнувшие силуэты и схватился за специальные поручни по бокам сиденья и вовремя. Раздался грохот выстрелов, карету ощутимо толкнуло вперед — это Грегор дал первый залп из обоих стволов малой артиллерии. Карета замедлила движение, и великан дал еще один залп. Когда карета остановилась, Маэстро взял еще пару заряженных пистолетов, выскочил наружу и подбежал к Грегору, который уже стоял на дороге позади кареты и осматривался, держа в руках огромный мушкет, более похожий на небольшую базуку. Позади, в рассеивающимся над дорогой дыму видны были только разбросанные по снегу мощным зарядом шрапнели тела незадачливых нападающих, да наклонившаяся на обочине дороги карета невезучих попутчиков. Тишину нарушали только стоны, доносившиеся из их кареты.

— Осмотри карету и помоги, если это возможно раненым, а я осмотрюсь, возможно, кто-то жив или только притворяется убитым, — в полголоса произнес Маэстро и направился к чернеющим на снегу телам.

— Сударь, один из попутчиков жив и даже, кажется, не ранен, но без сознания. Вы были правы, они подобрали одного из разбойников и тот вонзил нож в шею одному из своих спасителей, перед нападением основной группы, но второй успел проткнуть его шпагой.

— Хорошо, а наши пищали кучно бьют — ты не оставил разбойникам никаких шансов!

— Это ваш покойный друг с оружейниками усовершенствовал их, как раз для подобных случаев, но результат я вижу впервые, так как в этой карете мы после доработок еще не путешествовали.

— Да, результат явно не в пользу нападающих. Ладно, займемся живыми.

— Все в порядке, через несколько минут он уже придет в чувства.

— Отлично, опасности нет, а я посмотрю, не разбудили мы выстрелами нашу спящую красавицу?

Маэстро осторожно приоткрыл дверь кареты и заглянул внутрь, но он напрасно беспокоился — девушка спокойно спала и, видимо так крепко, что ничего не слышала. «Ну и, слава богу», — подумал он и поспешил назад, приказав кучеру внимательно следить по сторонам со своего возвышения и не терять бдительности до их возвращения. Вернувшись к месту скоротечного боя, он еще раз внимательно осмотрелся, пока Грегор приводил в чувства оставшегося чудом в живых путешественника. Вскоре тот открыл глаза и с удивлением огляделся вокруг.

— С возвращением в мир живых, вы можете говорить? Тогда мы готовы вас выслушать.

— Я мало что могу вам сообщить. Мы спокойно ехали и не ждали ничего плохого. Подобранный в лесу человек начал стонать и мой попутчик наклонился к нему, что бы дать глоток вина, а тот подло вонзил ему нож в горло, а затем бросился на меня. Моя шпага лежала рядом без ножен — это и спасло меня, я просто выставил ее перед собой и нападавший наткнулся на нее сам. В это время раздались выстрелы, карета свернула с дороги на обочину и резко наклонилась, я упал с сидения, ударился головой и потерял сознание. Спасибо Проведению, что мы встретили вас, сейчас я уже был бы на небесах.

— Вы заговорили стихами — значит, не так уж сильно ударились головой.

— Это вышло случайно, обычно я молчун и двух слов-то связать не могу.

— Значит — это последствие удара и теперь сможете писать стихи. Что Вы намерены делать далее, мы спешим и сможем проводить вас только до ближайшего города.

— Спасибо, на большее я и не надеюсь. Крис был родом из этого города и у него там остались друзья, к которым он и направлялся. Я найду их и передам им тело, а далее уже доберусь самостоятельно.

— Ну что же, тогда наш кучер будет управлять вашей каретой, ведь ваш, к сожалению, убит разбойниками. Теперь мы поедем впереди, — произнес Маэстро и добавил в полголоса, — Грегор, выпей тонизирующего настоя и дай кучеру, что бы мог доехать до городка и не задремать. Положите тела погибших сзади в нашу карету и поехали.

Маэстро вернулся к карете и отправил кучера к Грегору на помощь. Они вывели на дорогу, с помощью, оставшейся в живых лошади, съехавшую на обочину карету и двинулись в путь. Грегору пришлось сдерживать застоявшихся лошадей, чтобы вторая карета ни отстала. До городка они добрались без происшествий. Грегор отправил кучера спать, подтянул подпруги и подошел к Маэстро:

— Что будем делать, Ваша светлость, мы потеряли много времени и вряд ли успеем к назначенному вами времени.

— Это меня мало волнует, но мне надо потом успеть во дворец. Опоздать я не имею права — это равносильно признать свою вину в происшествии с незадачливым ухажером. А вот этого я допустить не могу. Узнай, есть ли короткая дорога к городу, где проживает Ирэн, а я пока выпью кофе, вряд ли придется поспать сегодня.

Маэстро допивал вторую чашечку кофе, когда услышал шаги возвращающегося Грегора.

— Что ты узнал?

— Есть дорога на много короче, но по заверению местных она опасна, так как проходит по дремучему старому лесу, где обитает стая волков. По ней уже не ездят около года, после ужасного случая, когда в тех местах пропала карета с путешественниками. Они считают, что волки растерзали и лошадей и людей.

— Да, перспектива не веселая, что будем делать?

— Мой покойный хозяин как то рассказывал, что эта порода лошадей, которые запряжены в карету, абсолютно не боятся волков и в природных условиях, при встрече с ними, легко одерживает победу. Они в борьбе с волками используют не только удары мощных задних ног, но грызут их зубами, бьют передними ногами.

— И ты заговорил стихами. По-моему эта ночь во всем виновата, если это правда, то мы можем положиться на нашу четверку боевых коней и смело отправляться в путь. При встрече с волками лошади пугаются и, обезумев от страха, не поддаются управлению, в результате гибнут все. Мы же имеем огромное преимущество, а наши выстрелы и «шутихи» помогут держать стаю на приличном расстоянии. Вперед и пусть нам помогут наши ангелы-хранители.

Они мчались по заснеженной дороге на огромной скорости, дорога была очень узкая и деревья росли прямо на обочине. Благодаря этому на дороге не попадались сугробы, так как ветру не было места где «разгуляться». На удивление не было, присущих всем дорогам ухабов, возможно, потому что по дороге никто не ездил долгое время, и карета мягко катилась на огромных колесах. Маэстро сидел, разложив наготове дюжину заряженных пистолетов, и внимательно вглядывался в проносящийся за окном заснеженный лес. «Можно залюбоваться таким пейзажем, если не знать, что где-то за деревьями тебя поджидает зубастая смерть», — подумал он и внезапно заметил мелькнувший серый силуэт, — «начинается погоня, будем сражаться».

В это время раздался взрыв, брошенной Грегором «шутихи», затем громовой выстрел мушкета невозмутимого великана и визг раненых или бьющихся в агонии хищников. Маэстро приоткрыл пошире окошко для стрельбы и разрядил пару пистолетов. В лесу послышался визг раненого зверя и сразу же за ним яростное рычание множества разъяренных хищников, накинувшихся на раненого товарища. «Это их задержит на некоторое время — правду говорили мне опытные егеря, что голодная стая разрывает раненых сородичей на части и поедает».

Опять раздался взрыв «шутихи» и выстрел из мушкета, но за окном Маэстро больше не видел силуэтов, преследующих добычу волков, видимо два выстрела из мушкета нанесло стае большой ущерб и хищники отказались от дальнейшего преследования.

Через час они миновали облюбованный серыми разбойниками лес и выехали на большую дорогу. Дальше наши путешественники двигались без происшествий и на рассвете въехали в небольшой городок, от которого до конечного пункта путешествия оставалось три-четыре часа пути. Маэстро решил сделать получасовую остановку, чтобы дать отдых лошадям.