Найти тему
Ареал Добра

Сказка про Кена и Гуру.

Часть 1

История наша о временах давнишних и о странах далеких. Жили тогда на одном большом острове посреди северных морей, который уже тогда назывался Великобританией два приятеля - молодых человека.

Первого из них звали Гуру, потому что его предки происходили из загадочной Индии. Для нас с вами такое имя звучит странно, но на языке жителей той страны такое имя – самое обычное. Оно означает важный, значительный, а еще и учитель. Но наш молодой Гуру никаким учителем не был и никого учить не собирался. Наоборот, он хотел учиться и изучать все на свете, тем более что тогда знаний о мире было не так много, как сейчас. Его родня когда-то прибыла в Великобританию на корабле известной всем Британской Ост-Индской компании. Видно, в самой судьбе у юноши была предначертана страсть к далеким путешествиям.

Гуру был стройный и смуглый, а еще он был в душе мечтателем. Он хотел объехать весь свет и увидеть те странные растения и тех удивительных животных, картинками которых были украшены старинные карты и толстенные древние книги. Гуру и сам хорошо рисовал. Он не расставался с блокнотом с толстыми страницами. И на этих страницах он карандашом и красками изображал деревья, людей и птиц, словом, все, что выдел интересного вокруг.

Второй приятель - Кен был шотландцем. Его предками были жители местных невысоких гор и холмов. Они круглый год жили в дружбе с природой. Шотландцы отличались выносливостью и практичностью. Попробуй-ка, проживи суровой зимой в горах, или вырасти на каменистой земле урожай ячменя, чтобы прокормиться! Поневоле станешь разбираться в том, как разжигать костер в лесу или кутаться в теплый плед на ночь.

Кен был невысоким и крепким, как все шотландцы. В свои молодые годы он знал, как построить хижину и смастерить лодку, как ставить силки на птицу или выслеживать оленя. А еще он любил простую музыку своего народа, и наигрывал на свирели эти мелодии, которые словно сами плывут над лесистыми холмами и проникают прямо в сердце, заставляя плакать и смеяться.

Часть 2

Если вы спросите, кому же пришла в голову идея отправиться в то далекое странствие, рассказ о котором вы сейчас слушаете, то это безусловно был Гуру. Однажды приятели после рыбалки сидели на каменных ступеньках крыльца дома Кена. У подножья холма несла в далекое море свои воды небольшая речка. Лодка Кена лежала на ее берегу, а улов приятели уже положили в бочку с солью. Свирель Кена тихонько вела спокойную мелодию, а Гуру, глядя на вечеряющее небо, рассказывал ему о далеких странах и о своей родине, которую он никогда не видел, но слышал от близких о её богатствах, укрытых за высокими горами. Он уже не первый раз уговаривал товарища отправиться в далекое странствие, куда так рвалась его душа. Гуру чувствовал, что ему как будто тесны и вересковые пустоши и дубравы на пологих возвышенностях. Тут все было слишком обычным и знакомым, а юноше все снились волны океана и синие вершины скалистых пиков.

Но путешествия не случилось бы, и напрасно был затеян этот разговор, если бы не одно случайное обстоятельство. Дело в том, что в стародавние времена в окрестных лесах жили феи. Да-да, такие маленькие человечки с прозрачными крылышками за плечами. Они, как никто из обитателей Шотландии, чувствовали её неброскую, но все же величественную природу. Феи тогда не очень таились от людей, и не раз усталый путник, который не успел добраться до родного дома до полуночи, мог видеть их танцы в неярком свете болотных огней, Феи были добрым народцем и выбирали из всех деревьев в лесу самое отзывчивое и мудрое. Когда они водили вокруг этого дерева свой хоровод, то заклинали всех живых существ дружить и отзываться на любую страстную просьбу в помощи. Кстати, ходят слухи, что и сейчас лесной народ не исчез полностью. Нужно только знать место и время, чтобы их увидеть, но это уже совсем другая история.

Часть 3

Мог ли предположить Кен, что часть дубового ствола, которую он недавно притащил из леса чтобы немного отремонтировать лодку, был от любимого дерева фей. Мог ли представить, что выпиленный им из этого бревна новый планширь (это такая дощечка сверху борта лодки), который он только что приладил, так сильно изменит его судьбу и судьбу его приятеля!

Кен и раньше слушал рассказы Гуру, но воспринимал их спокойно и рассудительно, как и подобает истинному шотландцу. Никакая сила не смогла бы сдвинуть его с насиженных мест, как дуновение ветра не пошевелит прочного старого дама, в котором он жил. Но сегодня кусок заговоренного дерева пробудил в нем такое желание помочь другу в его сокровенной просьбе, что оно вдруг затопило душу небывалой волной, и Кен почувствовал, что сейчас нет ничего важнее, чем будущее приключение.

Часть 4

Лучик заходящего солнца пристально заглянул Кену, словно говоря: «Не дрейфь, прорвёмся!», и Кен вдруг сказал: «Хорошо, отплываем завтра!» Гуру не мог поверить своим ушам, ведь слово Кена было крепко, как камни, что лежали на окрестных лужайках.

Конечно, все тяготы сборов легли на долю Кена. Гуру-то что, он захватил в сумку пару блокнотов и побольше карандашей, да старинные карты, которые подарили ему родственники. Еще ему в наследство досталась подзорная труба и тяжелый медный компас с больший стрелкой, синий конец которой постоянно смотрел на прячущийся за горизонтом Северный полюс.

А вот Кену пришлось брать и теплые пледы, и запасные веревки и паруса, рыболовные снасти и тент для палатки. Не говоря уже о запасах провизии: лепешек и вяленого мяса, и рыбы, и меда. Нет, Гуру, естественно, помогал Кену таскать все имущество в лодку, но постоянно удивлялся, как много всего нужно собрать для путешествия. Иногда он робко спрашивал, что может не стоит брать топор, или вот этот теплый свитер, ведь на улице лето? Но практичный Кен каждый раз объяснял свой выбор, и начинал всегда со слов: « А что, если будет дождь?», или «А что, если будет холодно?». Сначала Гуру задумывался над его словами, а потом перестал, понимая, что его товарищ всегда прав.

Но наконец самой нудной части любого странствия- дорожным сборам пришел конец, и нагруженная лодка заскользила по мелким речным волнам к морю, которое ожидало друзей в её конце. Тем, кто надолго уезжал из дома, знакомо то щемящее чувство, когда в последний раз бросаешь взгляд на знакомые и милые места, а сердце уже бьется в такт предчувствиям приключений.

Часть 5

Начало путешествия было спокойным и неспешным. Река, поворот за поворотом, принесла наших путников к морю. Когда дул попутный ветер, друзья ставили парус на невысокой мачте, кода встречный – брались за весла. Впрочем, в рассказе все протекает быстро, а в жизни каждый день тянется долго, если занят работой. Но вот море уже раскинуло перед ними свой безбрежный зеленовато-серый простор. Волны, не чета речным, качали лодку на своих горбатых спинах.

Вы спросите: «Но почему же зеленое, ведь на картинках в книжках море синее или голубое?» Увы, море обычно как раз серого цвета, а океан и вовсе зелено- голубоватый, загадочно бездонный и бесконечный, как сама жизнь.

Но куда же держали путь наши мореплаватели? Гуру хотел достичь свой родины и исследовать сказочные земли, которые должны были лежать еще дальше. Ведь на его картах там было просто белое пятно. Более практичный Кен хотел обогнуть ближайший мыс и вдоль берега приплыть к южной оконечности Британии, где были большие многолюдные города. В таких товарищам еще не приходилось бывать. Однако всесильная судьба распорядилась совершенно иначе, ведь для неё любые человеческие планы не стоят и затертой медной монетки.

Часть 6

Свежий попутный Норд-Вест, (так моряки называют северо-западный ветер) наполнял парус лодки, и она весело мчалась вперед, оставляя за кормой след из пенных барашков. Кен держал руль, а Гуру, конечно, не мог не оставить в блокноте изображений проплывающих мимо скалистых берегов. Иногда он доставал свою подзорную трубу, чтобы рассмотреть их получше. И все бы ничего, только ветер становился все сильнее, а пологие волны потемнели и нахмурились, словно сердились на наших мореплавателей.

Главное, что друзьям приходилось все дальше отходить от спасительного берега, чтобы не попасть на прибрежные камни, которые торчали из воды как зубы хищного чудовища. Наконец парус пришлось спустить, чтобы жестокий ураган не порвал его в клочья. Соленые брызги стали безжалостно заливать утлое суденышко.

Ребята кутались в пледы, укрывшись брезентом, чтобы не промокнуть окончательно. Оба понимали, что совсем бессильны против разыгравшегося шторма. А как громко волны ударяли в борта лодки! Так враги бьют тараном в городские ворота, чтобы ворваться за его стены и истребить несчастных жителей.

«Нет!»- сказал Гуру, -«Это просто невозможно! Я совершенно продрог и устал биться о жесткие ребра лодки! Я хочу немедленно оказаться в теплом и спокойном море!» Кен хотел бросить другу ироничные слова, что бестолку хотеть невозможного. Надо собрать все мужество и умение, чтобы уцелеть. Он ведь не знал о волшебном куске дерева, в который Гуру так отчаянно вцепился руками.

Часть 7

Дерево фей так усилило просьбу Гуру, что даже суровые ветры, проносившиеся в заоблачной выси, услышали ее. Седовласый лохматый старик- северный ветер Борей, и западный ветер Зефир – молодой человек с волнистыми волосам цвета спелой ржи, разом обратили внимание на мелкую букашку среди беснующихся волн. Так выглядела с высоты лодка, где сжались в комочек наши герои. Еще минуту назади оба ветра соревновались в силе, раздувая смертельные вихри, а тут притихли и всматривались вниз.

«Я сейчас помогу им!»- засуетился юный Зефир. «Да куда ты лезешь, нет уж, давай-ка я, мне сподручнее будет!» -оттеснил его в сторону Борей. Он подхватил лодку в ладони, как добрый мальчик поднимает выпавшего из гнезда птенца, и понес суденышко на Юг над волнами и скалами.

Часть 8

«Вроде стало меньше качать, только уж очень свистит!» - заметил Кен. Гуру высунулся из-под брезента, и глаза его полезли на лоб. «Кен, мы летим!»- закричал он. Мгновенно выглянувший за борт Кен сначала ничего не увидел, кроме мчавшихся мимо лохмотьев черных туч. Только привыкнув к своему небывалому положению, товарищи стали различать сквозь влажную пелену очертание то земли, то воды, над которой они пролетали.

От волшебного полета захватывало дух, и вскоре небо вокруг прояснилось, и под нашими путешественниками засияли желтоватыми пиками горы Испании. Гуру скорей принялся рисовать. А Кен так и не смог выйти из оцепенения, настолько нереальным было для него происходящее. Но потом и он встряхнулся, и стал с восторгом наблюдать за открывающимися видами. Мгновение, и под ними опять сверкало море, толь не серое, как знакомое им северное, и не зеленое, как волны океана, а отливающее синевой.

Лодка быстро снижалась. Сначала киль ее стал задевать невысокую морскую зыбь, а потом- «плюх», и от резкого толчка друзья полетели друг на друга. Привстав после приземления, они ошалело рассматривали низкий берег из бесконечного песка, около которого так неожиданно оказались.

«Спасибо, тебе, кто бы ты ни был!» - с чувством сказал Гуру. Эти слова благодарности согрели сердце сурового северного ветра, и он довольный улетел прочь.

Желание Гуру действительно сбылось. От близкого берега веяло пеклом пустыни, а вода под килем плескалась вполне дружелюбно. «Все же где это мы оказались?» - спросил Кэн товарища, и Гуру расстелил на банке (так на лодке называются скамейки) старую карту. Проведя от родного берега линию к югу вниз пожелтевшего листа, он показал пальцем место, где, по его мнению, они очутились. Похоже, что берег на горизонте был африканский, а море за бортом Средиземным.

Часть 9

«О!»- воскликнул Гуру- «Ты только, посмотри, Кен! Это же самое известное море, центр древнего мира и колыбель человечества!» Шотландец недоверчиво смотрел на товарища, и было видно, что практичному парню было раньше совершенно не до чтения о далеких землях. Гуру начал увлеченно рассказывать Кену и про греков с их прекрасными статуями, и про египтян с величественными пирамидами. Честно говоря, Кен слушал его вполуха. Он внимательно оглядывался вокруг, что всегда делал в незнакомом месте и размышлял, не грозит ли откуда-то опасность.

«Ладно Гуру, я понял,»- прервал Кен его нескончаемую речь, - «Лучше подробнее опиши место, где мы находимся сейчас, и нет ли здесь какой-то угрозы?».

«Это Алжир- страна пиратов», - торжественно сказал Гуру. «Хозяева этих берегов были и мавры, и испанцы, а потом кровавый корсар Барбаросса правил здешними землями. Он стал союзником турок, а потом турков вытеснили арабы с юга…» «Достаточно, Гуру», - взмолился Кен, - «Скажи лучше, что тут творится сейчас!».

«И раньше, и сейчас местные жители продолжают грабить всех подряд», - ответил Гуру. «Да ты посмотри, Кен! Тут же просто нечего делать, кроме как пиратствовать. Пресной воды нет, на песке ничего не вырастишь, разве что рыбу ловить! Вот они и следят внимательно, не подойдет ли какой непутевый мореплаватель к их ужасному берегу, а потом…». Кен оборвал Гуру движением руки, потому что, полностью подтверждая его слова, из-за ближайшего мыса показался корабль с низким и узким корпусом. На трех мачтах надувались косые паруса на длинных реях, хотя и ветра-то почти не чувствовалось. Словно для этого корабля природа придумала свои законы, а по его хищному виду друзья сразу поняли, что намерения незнакомых гостей вряд ли добрые. «Кстати, у алжирских пиратов самые быстроходные корабли во всем Средиземноморье», - упавшим голосом сказа Гуру. Кен, который принялся возиться с мачтой и парусом, перестал это делать, потому что это было совершенно бесполезно.

Часть 10

Чужой корабль уже приблизился настолько, что ребята и без подзорной трубы могли разглядеть фигурки людей в чалмах на баке (так на по-морскому называется нос корабля).

Эти пираты что-то кричали на непонятном языке, а некоторые держали в руках кривые сабли, которые искорками сверкали на солнце.

Друзья не могли оторвать глаз от надвигающейся опасности, и, держась за планширь, (тот самый планширь) страстно хотели её избежать. Каждый думал об этом по-своему. Практичный Кэн хотел оказаться где угодно, только не здесь, а вот начитанный Гуру неизвестно почему все возвращался мыслями к Египту, о котором он недавно рассказывал.

Часть 11

Товарищам(Друзьям) и вправду повезло, что волшебная сила родных лесов хранила их в пути, потому что их призыв о помощи услышал самый сильный и загадочный подводный житель Средиземного моря - морской змей. Это его окрестные жители называли Левиафаном, что означает «венценосный» и «закрученный в спираль». Левиафан был мудрым и древним созданием. За множество веков он отлично научился скрываться от людей в темных пучинах. Только редкие мореплаватели видели на миг его огромную мощную спину в разноцветной сверкающей чешуе.

В необъятную пасть Левиафана убирались целые косяки рыбы. А случалось, что мощными зубами он рушил и топил корабли, если люди уж слишком досаждали ему, ну или когда он просто пребывал в плохом настроении. Но сегодня настроение у змея было отличное, и призыв, что манил его из глубины к поверхности, не остался без внимания. «Хм, ребята хотят увидеть пирамиды! Ну что ж, прокатим их с ветерком. Да и нам пора поразмяться!» Так подумал Левиафан, и тут же перешел от слов к делу.

Не удивляйтесь, что морской змей говорил о себе во множественной числе. Просто за целую вечность он так и не встретил равного ему существа, которое стоило уважать. Зато он научился еще крепче уважать самого себя, и привык обращаться к себе с должным почтеньем.

Алжирцы уже предвкушали добычу, видя перед носом беззащитное маленькое суденышко, как вдруг морские волны вскипели. Ослепительно сверкающий змей, похожий на скоростной поезд, показался из воды. Лодка наших героев прочно легла ему на спину среди блистающей чешуи. Так хозяйственный ежик надевает на иголки яблоко, когда тащит его в свою норку. Левиафан даже не заметил пиратский корабль, что ему такое мелочи. Непомерная голова поднялась из воды, многометровый хвост пришел в движение, и змей помчался вперед с такой скоростью, что и негостеприимный берег, и зловещий корабль моментально скрылись из виду.

Часть 12

«Кен, этого просто не может быть!»- воскликнул Гуру, захлебываясь от встречного ветра и мельчайших радужных брызг. Друзьям пришлось почти полностью спрятаться за борт, чтобы их не сдуло. Лодка плавно перемешалась то вправо, то влево, вслед за извивающейся змеиной спиной. Гуру попробовал было что-то нарисовать, но это оказалось совершенно невозможно, и он только шептал про себя: «Я запомню, я все запомню!» Юноша смотрел на цветную чешую на спине Левиафана и все думал, какие же волшебные краски надо иметь, чтобы это правильно нарисовать.

Между тем кораблей и судов вокруг становилось все больше. Змей приблизился к берегу, на котором появились минареты и крепостные стены древнего египетского порта Александрии. Еще немного и он, как ураган ворвался в устье самой длинной реки в мире- величественного Нила. Правда это для местных жителей Нил выл величественным и важнейшим, кормильцем и божественным потоком. Для Левиафана он был не более, чем ручеёк, вверх по которому змей мчался, безжалостно разбрасывая речные суденышки и лодки. Порой его хвост поддевал беспечных нильских крокодилов и выбрасывал их далеко на берег, так что они впервые в жизни увидели свой Нил с высоты птичьего полета.

Друзья едва разглядели промелькнувший главный город Каир, и тут змей резко остановился. Лодка полетела из воды так же, как только что вылетали зубастые крокодилы, и зарылась в песок, так что и Кен, и Гуру, и их вещи смешались на дне в одну большую кучу. Левиафан на мгновение приподнял полтуловища из воды, бросил взгляд на древние пирамиды, что высились неподалеку, а затем звонко рухнул в Нил, подняв невиданную волну, и исчез.

Часть 13

«Спасибо тебе, морское чудо», - произнес Кен, отплевываясь от набившегося в рот песка. Но, по правде говоря, змей сразу же забыл о своих пассажирах, как только доставил их на место, и опять вернулся к своим мудрым и тягучим мыслям.

«Смотри, Кен, вот они- великие пирамиды!» -с чувством сказал Гуру Кену, который стоял рядом с ним на горячем песке. Кена одолевала страшная жара и невероятное солнце, которое хотя и клонилось к закату, а все же нещадно припекало друзей. Гуру еще как-то помогало то, что он происходил из жарких южных мест, а Кену, привыкшему к северной прохладе, было совершенно невыносимо. Он попробовал было снять рубашку, но тут же надел обратно, потому что почувствовал, как беспощадные лучи обжигают кожу.

Пирамиды впереди были выложены из огромных желтых тесанных камней. Они стояли нерушимо и просто подавляли своей необъятностью. Около их подножия пологими дюнами лежали бесконечный светлый песок. Вокруг никого не было, только в отдалении шли цепочкой несколько верблюдов на горбах которых сидели арабы в белых халатах.

«Послушай, Гуру, а зачем эти пирамиды нужны?» - спросил Кен. В его практичной голове не укладывалось, как можно было тратить столько сил на столь несуразные строения. Да и не верилось, что такие громады могли построить люди. Только великаны или маги какие-нибудь!

«Это такие гробницы», - ответил Гуру, - «В них жители Египта хоронили своих правителей – фараонов». В руках у него уже был блокнот и карандаш, и он торопливо рисовал то, что видел перед собой.

«Пожалуй завтра тут похоронят нас», - сказал Кен про себя. «Мы просто зажаримся на этой чудовищной сковородке». Он пил из фляжки воду и никак не мог напиться. Гуру держался молодцом, но очень переживал, видя, как страдает его друг. Товарищи попробовали пройти по сыпучим дюнам в поисках людей или воды, но песок был такой горячий, что обжигал даже сквозь ботинки.

Часть 14

Пекло внезапно закончилось, когда солнце вдруг резко провалилось за горизонт. Стало чуть прохладнее, только от песка еще исходил удушающий жар. Кен неподвижно лежал на дне лодки, ему было совсем плохо. Воды уже не осталось ни капли, и Гуру мучительно думал, чем ему помочь. В последних лучах заката он увидел странного сине-черного жука, который, хоть и был похож на знакомых английских жужелиц, но делал что-то очень необычное. Жук держал задними лапами круглый шарик, и катил его, двигаясь задом наперёд. Гуру не знал, что этих жуков называют скарабеями, и что этот жук- настоящий символ Египта.

Уставший Гуру облокотился на борт лодки и размышлял, что им надо снова попасть к морю, там Кену наверняка станет легче. Он с удивление смотрел, как в темноте наступающей ночи жуков около лодки становится все больше и больше. «Наверное мне уже это чудится от жары», - решил Гуру и провалился в тяжелый сон.

А скарабеи от мала до велика ползли к суденышку, как ручейки собираются в большое озеро. Кусок волшебного дерева звал их и приказывал. Жуки побросали свои шарики из верблюжьего навоза и мечтали только о том, как бы побыстрее выполнить просьбу Гуру. И вот уже лодка поднялась над песком на бесчисленных черных спинках, как на волне прилива. Жуки неспешно и плавно потащили ее в сторону ближайшего моря. Гуру иногда открывал глаза, и видел над собой черное-черное небо с яркими южными звездами. «Да, дома такого сверкающего небосвода не увидишь», - проносилось в его голове, но сквозь дрему он не понимал, явь это или сон.

Часть 15

Между тем на пути скарабеев встал мутный желтоватый Нил, но это не остановило их решительного движения. Неисчислимые шевелящиеся тучи построили над между береговыми утёсами живой мост. По нему, как по движущейся ленте, лодка проплыла на другой берег, где опять гребни песка вставали один за другим.

Не зря говорят, что главное в жизни- движение, что это и есть сама жизнь. Ну а еще верно, что, собравшись вместе ради общей цели даже маленькие и слабые создания могут свернуть горы. К утру лодка уже качалась на мелких волнах самого соленого настоящего моря. Гуру и Кен очнулись от утреннего освежающего ветерка. В лучах зари невысокие волны отливали удивительным красным цветом, а вода была прозрачная, как хрусталь. Казалось, что лодка парит над каменистым дном, усеянным белыми и желтыми кораллами. Между их неровных веток порхали, как бабочки разноцветные рыбки. Они были такие яркие и разные, что пестрило в глазах.

Кен, которому стало лучше, уже перестал удивляться чудесам, что с ними происходили. Он просто решил спокойно принимать все, как есть, тем более что они опять спаслись от смерти. «Смотри Гуру, какое красное море», - потряс Кен за плечо товарища. Гуру между тем уже держал блокнот, и вглядываясь в воду, без устали водил по страничкам карандашом. Оторвавшись от своего занятия, Гуру ответил: «Это море вправду красное. Кен, мы открыли новое море, и я назову его Красным морем, если ты, конечно не против».

Часть 16

Взошедшее солнце разбудило легкий бриз. Товарищи подняли парус, и лодка побежала по спокойным волнам вдоль невысокого берега. Друзья держали курс на Юг. Где-то там за горизонтом лежала благодатная Индия.

Вскоре им удалось набрать воды из источника в маленькой рыбацкой деревушке. Хоть местные жители говорили на непонятном языке, они разобрали жесты наших героев, и кроме чистой пресной воды дали в дорогу свежих лепешек.

Правда, старейшина этой небольшой деревушки все время пытался объяснить что-то. Он тревожился и размахивал руками повторяя: «Рух, рух!», а потом палочкой стал рисовать на песке большую птицу, похожую на орла. Путешественники пожали плечами и продолжили странствие. Они изредка поглядывали на небо, но в ясной голубизне ничто не предвещало опасности.

Тут можно было бы упрекнуть друзей в беспечности, но, если честно, как бы ни вели себя Гуру и Кен, что бы ни делали, и куда бы ни смотрели, все было совершенно не важно, потому что маятник судьбы уже качнулся в их сторону. Кен первым заметил черную точку, которая вдруг превратилась в облачко и становилась все больше и больше. Но нет, никакое это не облачко, это же гигантские крылья! Чудовищная, невероятная птица ринулась на них с небес. Она подхватила лодку, как пушинку и, набирая высоту, понеслась к Югу в сторону океана. «Кен, я вспомнил», - прокричал Гуру, перекрикивая завывание ветра от огромных крыльев. «Это Гаруда! Так называют эту птицу на родине моих предков!».

Гуру был совершенно прав. В те времена на островах Индийского океана еще водились такие чудо-орлы. Они запросто пересекали тысячи миль, и охотились на слонов в Африке и в Индии. Арабы называли этих живые самолеты «Рух», а индусы «Гаруда». Птицы изредка нападали на корабли, но и мореплаватели уничтожали из огромные яйца, если находили их на затерянных скалах. Может быть, этот Рух был одним из последних, кто знает. Он возвращался домой с африканской охоты и вдруг какая-то интересная мелочь на воде привлекла его внимание. «Пожалуй это будет хорошая игрушка моим птенцам», - подумал пернатый монстр и прихватил лодку в свой неблизкий путь.

Часть 17

Полет великанской птицы был ровным и быстрым. Лодка то поднималась, то проваливалась вниз при взмахах чудовищных крыльев. «Кен, меня что-то укачивает», - пожаловался Гуру своему напарнику. Более крепкий организм Кена лучше переносил неприятности воздушного странствия. Главное, что здесь не было удушающей жары, наоборот, ветер на высоте приносил освежающую прохладу. Кен только опасался, что исполинские лапы раздавят лодку, которая прочно застряла в когтях, как будто села на камни. Но Рух держал добычу осторожно. Он хотел принести ее домой в целости и сохранности.

Наконец Гуру провалился в тяжелый сон, а Кен сидел на носу и вглядывался в открывающиеся на горизонте дали. Гуру говорил, что Гаруды хорошо известны индусам, и Кен подумал, что они, наверное, летят в сторону этого самого загадочного Индостана. Сначала под килем лодки проплывало море, которое Гуру недавно торжественно назвал Красным. Потом его сменили горы большого полуострова. Было видно, что в теннисных долинах предгорий кипит жизнь. Там белели многочисленные дома городов и зеленели прямоугольники полей. Обитаемая суша сменилась океаном, лениво ворочавшим зеленые валы. Изредка на их пути попадались одинокие корабли, которые выглядели сверху удивительно маленькими.

Крылья Руха били воздух неутомимо, как морской прибой ударяет в скалистый берег. Кен удивлялся, почему птице не хотелось опуститься на землю и передохнуть. На самом деле Рух просто торопился в родное гнездо, где должна была поджидать его жена, ухаживающая за детенышами. В туманной дали по курсу из полета показались высокие горы. В этот момент Гуру, моргая спросонья, присоседился к товарищу.

«Далеко мы пролетели?»- спросил он Кэна. «Я не знаю, но по-моему очень далеко». Гуру стал шелестеть старинными картами, а Кен в его подзорную трубу пытался разглядеть внизу какие-то характерные ориентиры. «Смотри Гуру, там бухта и корабли!»- прокричал он, передавая трубу Гуру. Тот поглядел вниз, что-то сверил в уме с заковыристыми изображения на древних страницах, а потом радостно вскрикну: «Кен, я знаю где мы! Это Коччи- княжество на юге Индии, тут всегда торговали пряностями».

Как же Гуру хотелось оказаться внизу и прикоснуться к такой важной для него земле предков. Но увы, недолго друзьям удалось любоваться большим портовым городом. Он вскоре скрылся из-виду, и под ними заструились воды океана.

Часть 18

Но вот опять впереди встает гористый берег, зеленый от пышной южной растительности. На этот раз Гуру, уже не раздумывая, дал ответ, что за сушу они пересекают. «Это Цейлон», - пояснил он. «Мы англичане, так называем этот остров. В одной книге я прочел, что арабы, которые приплыли сюда первыми, называли его Серендиб. Местные жители выращивают чай, а моряки развозят высушенные и нарезанные листочки по всему свету. Вот помнишь Кен, как мы, бывало, пили его у тебя на кухне. Этот чай как раз выращен здесь.»

«Помню», - откликнулся Кен. Он хотя и смотрел без устали, как на зеленых террасах, заросших чайными кустами, копошатся бесчисленные цейлонцы, как будто муравьи на зеленых кочках, но мысли его вдруг унеслись к родным холмам. Шотландия отсюда казалась такой далекой, как будто её никогда и не бывало на свете. Щемящее чувство холодной рукой сжало сердце Кена, и юноша в очередной раз удивился, как это он смог оставить свой прочный каменный дом, огород и лужайку и очутился здесь - на краю земли в самом центре волшебных событий. Тоска колола душу такой острой иголкой, что Кен даже чуть-чуть не прослезился. Но остров вскоре закончился, и Рух полетел быстрее, словно куда-то опаздывал. Так на самом деле и было, потому что его супруга имела весьма скверный характер и не любила, когда муж задерживается.

Кен чуть успокоился. Он взял себя в руки и мысленно пообещал, что непременно должен вернуться на Родину живым и невредимым. Он искоса посмотрел на товарища, не заметил ли тот его слабости. Но Гуру был совершенно увлечен своими мыслями. «Ты знаешь, Кен», - взволнованно сказал он, - «Мы сейчас летим над местами, где еще ни разу никто не был. На всех моих картах тут или белое пятно, или нарисованы какие-то острова, просто так, для красоты. Мы будем первые, кто узнает, что находится на краю Земли!»

Океан между тем становился бурным и грозным. Небо потемнело, словно предвещая неприятности, будто друзья мало натерпелись во время своих странствий.

Наконец среди океанских волн появились цепочки островов. Рух описал круг над одним из них, и гортанно закричал. Навстречу ему поднялась такая же огромная птица, только с более светлым оперением. По всему видно, что женушка нашего скитальца была не в духе, и супруги вступили в яростную перепалку. Если бы наши герои понимали птичий язык, то услышали применю такие слова;

- «Куда ты опять запропастился, бездельник!»- кричала сварливая половинка.

- «Я был на охоте, и вот нашел игрушку нашим дорогим детям». Рух показал лодку с Гуру и Кеном, которые забились поглубже и сидели не живы, не мертвы.

- «Не нужны детям твои игрушки, лучше бы ты принес им слона!» Тут самка так пихнула муженька, что лодка выпала из его лап и отлетела далеко в сторону.

Она плюхнулась в воду, подняв тучу брызг. Хорошо, что Кен был отличный плотник и добросовестно следил за своим судёнышком. От удара у друзей перехватило дыхание, но лодка выдержала, и высокие волны быстро отнесли её прочь от рокового острова, где продолжили кружиться и кричать два чудовища, которые, впрочем, потеряли к нашим путешественникам всякий интерес.

Часть 19

Неистовые валы безжалостно трепали маленький кораблик, и Кен при помощи друга укрепил мачту, поставил самый маленький - штормовой парус и сел за руль. Теперь лодка не болталась на волнах как попало, а уверенно мчалась в ту сторону, куда они все время стремились – к Югу. Если все предыдущее путешествие прошло для друзей относительно спокойно, ведь им (правда без их ведома) помогали волшебные силы, то сейчас товарищи хлебнули настоящего океанского шторма. Одна гигантская волна поднималась за другой, и им не было н конца, ни края. Через некоторое время товарищи просто перестали понимать, движутся ли они или стоят на месте. В таких случаях и проявляется упорство настоящего моряка, который движется к цели наперекор всему. И как тут не заметить, что вся наша жизнь - такое же плавание. Если не быть уверенным и упрямым, то так и будешь болтаться по житейским волнам без всякого толка. Но, слава Богу, и Гуру и Кен были отличными упорными ребятами, хотя и внешне, и по характеру казались совсем разными. Этот шторм закалил их дружбу, и в час испытания, когда можно было надеяться только друг на друга, он не дрогнули и не сломались.

В один момент лодка взлетела на очень большую волну, и более зоркий Гуру воскликнул: «Смотри, Кен, там впереди линия прибоя!» Вскоре и Кен разглядел бесконечную стену белых брызг, что тянулась влево и вправо до самого горизонта. Тогда никто из путешественников еще не слышал о Большом барьерном рифе – прочной стене из кораллов, которая защищает берега неизведанного континента- Австралии от свирепой ярости Индийского океана.

Риф неумолимо надвигался, а солёный ветер не давал возможности сменить курс и идти вдоль прибоя: лодку тот же час начинало захлестывать волнами и валить на борт. Кен решил попробовать преодолеть риф, оседлав самую большую волну. Ведь их кораблик был такой маленький по сравнению с водяными горами, что вздымались за обоими бортами.

«Держись, Гуру, и распусти парус!»- прокричал Кен. Лодка, поймав ветер полным парусом, словно прыгнула вперед. Друзья мчались на белых барашках, как на недавних крыльях птицы Рух. Вот уже неровные острые кораллы проносятся под килем, еще один фут, и герои спасены!

Часть 20

Наверняка Вы ждете моих слов, будто Гуру и Кен успешно перепрыгнули через препятствие целые и невредимые, и помчались дальше бороздить моря! Увы, реальная жизнь обычно безжалостнее сказок. В самый последний момент борт все же задел за бугристые коралловые наросты. Раздался страшный треск, и в лодку хлынула вода. Правда гладь океана совершенно успокоилась, отрезанная от беснующихся волн надежной стеной. Наши мореплаватели в тонущей разбитой лодке пытались спасти хоть самое важное из их имущества. Кен увязывал в брезент пледы, веревки и инструменты, а Гуру торопливо заталкивал в сумку блокноты, карандаши и подзорную трубу. Хорошо, что деревянная лодка не могла полностью утонуть. Она просто погрузилась по самые борта и не слушалась ни паруса, ни руля. Но берег неизвестного материка виднелся на горизонте, и товарищи по несчастью медленно, но, верно, приближались к нему.

Вот уже зеленый берег в невысоких пальмах обрел свои очертания, вот стали видны мелкие волны прибоя, накатывающиеся на пологий пляж. Песок заскрипел под килем и славный кораблик, так далеко занесший наших друзей, безнадежно застрял разбитым корпусом, словно говоря, что сделал в свой жизни все, что мог. Несколько часов Гуру и Кен такали на берег свое имущество. От их лодки остался только жалкий остов, едва торчавший в воде, да и он через несколько дней совершенно скрылся в волнах.

Часть 21

Принявшая друзей земля была полна тропической зелени и изобильна. Гуру и Кен поставили на берегу палатку из брезента и стали исследовать окрестности. Они увидели столько чудесных и странных созданий, что не хватит и на сто веков. На земле и на деревьях росли удивительные цветы. Некоторые пахли сладким ароматом, а некоторые воняли, как тухлый кусок мяса. В роднике неподалеку была чистая и прозрачная вода, на иногда в ней среди кувшинок встречались такие огромные лягушки, что, если рассказать про этаких в Шотландии, все будут недоверчиво смеяться. Карандашу Гуру было что запечатлеть в его блокнотах.

И все же не это было главным чудом незнакомых мест, а то, что здесь все звери прыгали на задних лапах! Товарищи вначале боялись нападения хищников, но вскоре поняли, что здесь нет ни волков, ни тигров, ни львов. Только здоровенные в рост человека звери с длинным хвостом целыми стаями скакали вокруг. Детёныши у них сидели в сумках на живое у самок и с любопытством смотрели по сторонам, прячась при малейшей опасности внутрь. Среди прыгающих были животные и поменьше размером, и даже похожие на мышь зверьки передвигались прыжками, как кузнечики.

Самые крупные из скачущей живности оказались и самыми умными, хотя головы у них были непропорционально маленькими по сравнению с туловищем. Звери совсем не боялись людей и охотно ели из их рук, а самый крупный самец с длинным и мощным хвостом, так привязался к Гуру, что прыгал за ним, как собачонка. «Я назову тебя Скиппи», - приговаривал Гуру, и вскоре зверь прибегал на зов, лишь заслышав свое имя.

Часть 22

Все это было хорошо, только товарищей на этой райской земле безумно тяготила тоска по Родине. Каждый вечер Гуру и Кен сидели у костра и изобретали способы добраться домой один причудливее другого, но оба понимали, как далеко их занесло и как трудно будет вернуться обратно. Когда отчаяние уже совсем поселилось в их сердцах, Кен уныло сидел на берегу и вдруг увидел нечто столь удивительно, что поначалу он даже не поверил глазам. Из-за ближайшего мыса показался корабль! Самый настоящий большой парусник, и на его флагштоке развевался британский стяг. Кен запрыгал на месте, и, крича стал махать руками. Услышавший переполох Гуру вскоре присоединился к нему.

На корабле их заметили! Вот уже загремел цепью якорь, вот отвалила от борта спущенная шлюпка, полная флотских офицеров в и гребцов. Когда нос шлюпки ткнулся в песчаный пляж, и моряки стали выбираться на берег, Гуру и Кен уже со всех ног бежали к ним. Впереди прибывших выступал среднего роста человек в английском мундире. Приблизившись к друзьям, он представился: «Джеймс Кук из Мартона, Йоркшир, Шотландия, капитан корабля Его Величества «Индевор».

«Кен и Гуру из Барксмминга, что на реке Эйр, Шотландия», - ответил за двоих Кен, церемонно поклонившись. Лицо Джеймса выражало неизгладимое изумление: «Как это возможно! Я был уверен, что мы первые, кто из европейцев достиг этих мест, и вдруг я вижу здесь не только соотечественников, но и истинных шотландцев! Расскажите, как вы тут очутились, и не могу ли я сделать что ни будь для Вас? И что это за удивительный зверь стоит рядом?»- Кук показал на Скиппи, который тут же прискакал, чтобы посмотреть на незнакомцев.

«Это Скиппи, наш друг», - ответил Гуру, - «А вообще тут таких полно». «Это удивительно, я назову этих зверей в вашу честь!» -сказал Кук. «Отныне они будут называться Кенгуру! А вас я прошу погостить на моем корабле или добраться на нем до Британии, если желаете. Мы теперь направляемся именно туда»

Часть 23

Так юноши стали пассажирами «Индевора». Путь домой оказался сложным и полным лишений и приключений, но, как бы то ни было, через год- 12 июля 1771 года «Индевор» благополучно вернулся в Англию. Кен возвратился в родные края. Гуру написал книгу об их странствиях, и они стали знаменитыми. Кен немного тяготился своей славы, а Гуру стал настоящим ученым и учителем. Летят годы, но благодаря кенгуру мы теперь никогда не забудем имена наших героев.