Найти в Дзене
Другая Америка

Привычки, по которым американец сразу определит русского человека

Оглавление

Всем привет! Сегодня я расскажу о нескольких наших привычках, по которым любой американец сразу определит, что вы русский.

Снимать обувь, когда приходишь в гости

Любой русский, как только попадает в дом в Америке, начинает сразу же снимать обувь. Как нас всегда учили: нельзя ходить в уличной обуви по дому. Во многих штатах американцев абсолютно никак это смущает. Например, в Калифорнии американцы свои кеды или ботинки снимают только перед тем, как лечь в кровать. В общем, в этом плане, с русскими могут посоревноваться разве что только азиаты, у которых тоже принято снимать обувь и в носочках ходить по дому.

Продукты в корзине

-2

Приходишь в магазин, смотришь в тележку и, если видишь там молоко и хлеб, значит, сто процентов русский. Потому что американцы, скорее всего, начнут свой шоппинг с покупки газировки, сыра или чего-нибудь неважного. А у нас, как принято, все по делу: яйца, хлеб и молоко, все что нужно купить в первую очередь.

А после продуктового, что нужно сделать? Правильно, положить пакет в пакет с пакетами, как делает большинство русскоязычных даже здесь в Америке. А вот американцы пакет отправляют сразу на утилизацию, либо кладут аккуратно в машину, чтобы потом повторно использовать.

Смайлики в виде скобок

-3

Переписываетесь вы на английском языке с американцем, строчите смс или общаетесь где-то в социальных сетях, ставите такие скобки ")))))", когда хотите улыбнуться или такие "((((((", когда вас что-то опечалило. Так вот, американец сразу поймет, что вы русский, так как американцы не используют такие скобки для выражения своих эмоций, они используют смайлики, как смайлики ":) :("

Приметы

-4

Сто процентов поймут, что вы русский, если присядете на дорожку или начнете стучать по деревяшке. Раньше у иностранцев тоже были какие-то свои приметы, особенно, что нельзя под лестницей проходить, а то будут одни несчастья. Современные американцы не очень-то верят в них, поэтому любое такое действие покажется для них странным.

Жесты и взгляд

Я как-то спросил у своих американских знакомых, как они определяют русскоязычного человека. Кто-то сказал, что по внешнему виду и по определенному стилю в одежде. Другие сказали, что по нашему угрюмому выражению лица. Это не в смысле, что мы злые или неприветливые, а просто мы выглядим чересчур серьезными, даже в обычной ситуации. Больше всего меня забавляют шутки от американцев, что каждый угрюмый и суровый русский мужчина - это либо мафиози, либо шпион.

"Ой" и "ага"

Даже русские, которые идеально знают английский язык, в своем разговоре часто используют "ой" и "ага". Очень часто встречал, когда люди тут говорят "ой, sorry". Вместо слова "ой" американцы обычно говорят "oops". А вот вместо "ага" у них "aha", чем-то похоже, но более мягкое произношение.

Как видите, ситуаций показать иностранцам, что вы русский множество. Поделитесь в комментариях, может вам есть что добавить? С чем согласны, а с чем нет?