Найти в Дзене
ЯСНаПоле

Лайфхаки (зачёркнуто)... Народная мудрость!

Попалась мне на днях какая-то заметка про лайфхаки. Чего касались они, я уже не помню, да и неважно это. Слово «лайфхак» никогда мне не нравилось, но тут вдруг как резануло. И я, давно владеющая английским языком (хотя в этом случае всё понятно и первоклашке), вдруг осознала, что буквально «лайфхак» означает «взлом жизни»… В одном простом слове вся суть англоязычной цивилизации… Мы уже писали, что в отличие от нашей, сухопутной – это цивилизация морская (и это не только наши озарения – в сети есть материалы на эту тему). Морские разбойники, пираты, «на абордаж!», захватить, украсть, взломать… Зародилось это слово у программистов в 80-е лета XX века и означало и «способ упростить», и «метод улучшить» и какой-то совершенно новый алгоритм. В 2004 лете британский компьютерный журналист предложил использовать этот термин в случаях, когда житейские проблемы решаются при помощи компьютера, в 2011-м слово вошло в Оксфордский онлайн-словарь… И вот уже им пользуются повсеместно. Ничего плохого в

Попалась мне на днях какая-то заметка про лайфхаки. Чего касались они, я уже не помню, да и неважно это.

Слово «лайфхак» никогда мне не нравилось, но тут вдруг как резануло. И я, давно владеющая английским языком (хотя в этом случае всё понятно и первоклашке), вдруг осознала, что буквально «лайфхак» означает «взлом жизни»…

В одном простом слове вся суть англоязычной цивилизации… Мы уже писали, что в отличие от нашей, сухопутной – это цивилизация морская (и это не только наши озарения – в сети есть материалы на эту тему). Морские разбойники, пираты, «на абордаж!», захватить, украсть, взломать…

Зародилось это слово у программистов в 80-е лета XX века и означало и «способ упростить», и «метод улучшить» и какой-то совершенно новый алгоритм. В 2004 лете британский компьютерный журналист предложил использовать этот термин в случаях, когда житейские проблемы решаются при помощи компьютера, в 2011-м слово вошло в Оксфордский онлайн-словарь… И вот уже им пользуются повсеместно.

Ничего плохого в том, что называют этим словом, как правило, нет. Так называют полезные советы, какие-то идеи, технологии, непривычные способы применения привычных вещей и так далее. Сторонники его убеждены в том, что говорить «хозяйке на заметку» или «бытовые хитрости» долго и звучит это громоздко и несовременно. Ну да, гораздо быстрее и проще отдать кому-то из мира, чуждого нашему уму и сердцу, «ключи от своего дома» – пусть взламывают…

Вероятно, одной из целей этой словесной подмены было такое намерение: через любое, даже самое искреннее (а иногда через такое искреннее – эффект мог быть и сильнее), желание дать полезный совет, называемый при этом лайфхаком, попытаться взломать поле тех, кто в этом участвует: как дающего этот совет, так и совет принимающего…

Мне лично всегда (и теперь я понимаю – почему) было ближе и понятнее «полезный совет», «народная смекалка», «народная мудрость» или даже «народная хитрость».

И дело не в каком-то русофильстве или англофобстве, а в том, что стоит задуматься, почему (и для чего) какие-то слова так крепко «прорастают» в языке, что за этим на самом деле кроется и куда ведёт.

Ведь язык определяет сознание.

Какими мы хотим быть: любящими жизнь и живущими по её Конам, завещанным нам Богами и предками? Или хотим что-то взламывать, идти поперёк жизненного естества, становясь непонятно кем?

Всегда есть выбор и каждый выбирает для себя… Выбор за вами!

Елена Шелуханова

#заметкинаполях #лайфхаки #народнаямудрость #выбор