Испания – страна богатой и разнообразной природы. Разнообразен и музыкальный фольклор Испании. Горные цепи, разделившие страну на ряд областей, их различные исторические судьбы, экономическое развитие – всё это способствовало сохранению самобытной культуры отдельных провинций. Как непохожи, например, напевы южной области – Андалусии и севера страны – Басконии. И это неудивительно, если вспомнить, что жители этих областей говорят на разных языках. Каждая область Испании имеет свои характерные песни и танцы, исполняемые в различных вариантах. Для испанского танца типичен особенно тесный сплав, органическое единство танца, песни и сопровождения. Об этой теснейшей взаимосвязи сами испанцы говорят как о «представлении песни при помощи ног». В эту важнейшую особенность испанской народной музыки проник ещё М. И. Глинка. Его запись «Ламанчской сегидильи» основана на чередовании гитарного наигрыша и вокальных куплетов (последние исполняются одновременно с танцем).
Один из самых распространенных песенно-танцевальных жанров Андалусии – фанданго – парный танец типа любовной пантомимы. Импровизационный дар андалусийцев проявился в создании многих вариантов фанданго. В Гранаде – это гранадина, в Ронде – ронденья, в Малаге – Малагенья.
Вечно голубое небо, аромат цветущих круглый год садов, лазурное море. Воздух в городе, по словам испанского поэта Луиса Альфонсо, способен исцелить всякую болезнь, кроме любви, которая здесь неизлечима. Оживлённость южной толпы и её живописный наряд соперничают в яркости со щедрыми красками природы. Всё это под знойными лучами андалусийского солнца искрится, переливается цветовой палитрой, слепит глаза. Такова Малага - древнейший испанский порт на Средиземном море, где родилась малагенья - вариант фанданго, характерный для этого города.
Один из самых распространенных песенно-танцевальных жанров Андалусии – фанданго – парный танец типа любовной пантомимы. Импровизационный дар андалусийцев проявился в создании многих вариантов фанданго. В Гранаде – это гранадина, в Ронде – ронденья, в Малаге – Малагенья.
Слово "малагенья" имеет широкий смысловой диапазон: это и песня, и женщина - уроженка Малаги. Малагенья - танец типа любовной пантомимы. Танцовщица, закрываясь веером и мантильей, не даёт партнеру увидеть своё лицо. Но под влиянием неожиданно вспыхнувшего чувства, захваченная едва слышимым под плащом танцора ритмом кастаньет, она бросает веер, освобождается от мантильи и отдаётся во власть танца. Хореография малагеньи предполагает различные движения всего тела, причём ноги исполнительницы не должны отделяться от земли. Выразительный взгляд, игра глазами - искусство испанок, которым они широко пользуются в танцах. Большое значение в малагенье, как, впрочем, и во многих других испанских танцах, имеет участие зрителей. Возгласы одобрений вдохновляют танцовщицу: она словно живёт одной жизнью со зрителями, окружающими её плотным кольцом. Малагенью, как принято в Андалусии, награждают высокой похвалой. В ней - восхищение толпы. "Как она грациозна!" - восхищаются зрители, и эта атмосфера обожания рождает подлинное вдохновение исполнительницы, для которой высокое искусство танца так же естественно, как и дыхание. Малагенья становится импровизацией жестов и движений.
Малагенья из фортепианного цикла «Испания» (соч. 165) известного испанского композитора и пианиста Исаака Альбениса окунает нас в атмосферу чувственного фламенко. Изящный мелодический рисунок с завораживающими нарочито повторными интонациями, четкий в ритмическом движении, оттененном несколькими свободными речетативными фразами воссоздаёт характерные особенности народных испанских мотивов. Исполнительские традиции малагеньи определили не только ладовое своеобразие этого сочинения, но и его форму. В средней части пьесы звучит напев, завершаемый каденцией, в которой "певец" демонстрирует своё вокальное мастерство.
Всё в "песенной" части контрастирует с танцевальной. На смену Allegretto приходит Adagio, свободная ритмика сменяет другую, исчезает сопровождение. Обращает на себя внимание небольшой объём мелодии, частое повторение одних и тех же звуков, благодаря чему звучание средней части "Малагеньи" приближается к речетативу, к речевой выразительности, связанной с особым "произношением" каждой ноты, а не к певучей, сочной кантилене. Одноголосный напев чередуется с "гитарными" вставками. Многократное возвращение напева не вызывает, однако, ощущения однообразия благодаря тому, что каждый раз в него вносится что-то новое, освежающее восприятие (интонации, динамика, украшения, акцентировка).
Вайсборд М. А. Исаак Альбенис. Очерк жизни. Фортепианное творчество. М., «Сов. композитор», 1977.
Эренбург И. Г. Собр. Соч., т. 5. М., 1954, с. 445.