Найти тему
Читай

В поисках драконов. Глава 8

31. Письмо Грейс

Дорогая мисс Уилкинз!

Не пугайтесь, что конверт подписан чужим почерком. Это ваша любимица Грейс старается выводить буквы левой рукой, но у нее не очень хорошо получается. Вчера имела место небольшая неприятность, в результате которой я прищемила пальцы. Не бойтесь, больная уже идет на поправку. Эмили оказывает мне медицинскую и моральную поддержку и не позволяет снимать бинты. Честное слово, если бы не этот маленький деспот в юбке, я бы смогла вполне прилично писать правой рукой, не пугая вас.

А чтобы вы не напридумывали себе кошмаров, поясню - все дело в отце. Так вышло, что мы трое (я, Эмили, Мирза) сейчас находимся в Каире, а отец, задержавшийся в Александрии, должен был присоединиться к нам накануне. Но вместо него мы дождались только письмо. Оказалось, что жена Балтаджи-бея не просто самая терпеливая женщина в мире, но и самая настоящая султанша. Она только что вернулась в Александрию из Константинополя, и отец "никак не мог прервать визит в такое интересное время". Услышав эту фразу я пришла в такое возмущение, что от злости захлопнула крышку ларца для одежды прежде, чем убрать свою руку.

Так что теперь мы находимся под присмотром Мирзы. Я знаю, отец писал вам о нем, так что не стану повторяться. Рассказывать о Каире тоже не стану. Дело в том, что Эмили все это время хотела и стеснялась написать вам письмо. Ох, уж это воспитание! Я смогла убедить ее в том, что вы будете только рады. Я же знаю, как нежно вы ее любите. Так что ждите от нее весточку. Что до меня - пирамиды занимают меня меньше всего. Но прежде чем переходить к самому главному, специально для вас добавлю - о нашей безопасности беспокоиться не стоит. Балтаджи-бей так был рад от нас избавиться, что написал хедиву Исмаилу письмо, прося о нас позаботиться. Сейчас мы проживаем на территории его дворца. Разумеется, на женской половине. Дворец охраняют автоматчики, и на въезде располагается пост охраны. Приходится подчиняться строгому расписанию, по которому живет весь этот муравейник, но выбора нет.

Впрочем, скоро все изменится. Вы знаете, что цель моего путешествия лежит немного южнее Каира, в городишке Хелуан. Я знала, стоит мне оказаться в Египте - все сложится само собой и предвидение меня не обмануло. Хелуан можно назвать южным пригородом Каира. Совсем скоро они сольются в единый город, а пока что это место для отдыха в стороне от шума столицы. А теперь самое важное. Именно в Хелуане предпочитают селиться семьи английских промышленников, военных и дипломатов. Поэтому, барабанная дробь, здесь есть небольшое учебное заведение для девочек. Я уже все узнала. Если более состоятельные семьи предпочитают оставлять детей в английских пансионах, среди прибывших в Египет есть и те, кому это не по карману. При поддержке посла для них были открыты две школы. Мужское заведение, естественно, не имеет никаких проблем. А вот женское, вдвое уступающее численностью учеников, испытывает извечный голод в преподавателях. Зарплата здесь небольшая, а английских учительниц днем с огнем не сыщешь.

Теперь ты понимаешь мой замысел? Если мы с Эмили устроимся учительницами, то у нас не только будет еда и крыша над головой. Между школой и Саккарой всего шесть миль! Удача любит отважных! Я намерена воспользоваться этим шансом. Вот только не знаю, как рассказать об этом Эмили. Чутье подсказывает мне, что она не придет в восторг от этой идеи.

Твоя Грейс.

32. Письмо Эмили

Дорогая мисс Уилкинз!

Какое счастье, что Грейс уговорила меня написать вам! Сама бы я ни за что не решилась. Но мне столько хочется рассказать, а моя матушка просто не переживет таких новостей.

Пока я размышляю над письмом, меня охватывает восторг и разочарование одновременно. Грейс уже наверняка сообщила вам, что сейчас мы находимся в Каире и живем в самом настоящем восточном дворце. И это, должна я вам признаться, вовсе не так прекрасно, как пишут в сказках. Все эти разделения на женскую и мужскую половины, постоянное шушуканье за спиной, сплетни и интриги ужасно утомляют.

Каир – не слишком большой городок, но он все же содержит в себе все признаки сказочного восточного города. Например, здешний рынок. Это просто какой-то лабиринт улочек и переулков, где полно шумных торговцев и покупателей, а товаров столько, и они такие яркие, что просто рябит в глазах. То же касается и старого города – все, как и в Александрии - мужчины смотрят на нас как на добычу. Слава Богу, что нас везде сопровождает Мирза. Он всегда на своем посту, иначе нас бы уже давно похитили и увезли в какой-нибудь гарем.

Мы, наконец, посетили пирамиды. Ах, мисс Уилкинз, до чего же я разочарована. Конечно, они величественны, и от них так и веет древностью, но… Я все больше убеждаюсь, что Египет – не моя страна. Ведь я так ждала встречи с его чудесами, а на деле это оказались жуткие статуи с головами животных и человеческими телами, подземные лабиринты, непонятные рисунки на стенах и непрекращающаяся жара. И пыль, или песок, который постоянно скрипит на зубах, даже когда я хожу по улице, с головой завернувшись в шаль. И это еще хорошо, что мы не попали сюда летом (слава нашим ученым мужам, составившим расписание этого путешествия).

Мы собираемся отправиться в плаванье по Нилу – скорее развлекательное, чем научное, но я уже предвижу неприятность: наверняка меня снова будет тошнить. У меня в плавании обнаружилась ужасная морская болезнь, о чем вы уже в курсе, я думаю. Я, конечно, буду принимать то лекарство, что для меня приобрел корабельный доктор, но все равно страшно – это такое ужасное состояние.

Зато есть и положительные новости - мы посетили замечательный зоопарк Гизы. И тут мое предвидение не оправдало себя – здесь созданы просто великолепные условия, как для животных, так и для посетителей! А сколько разнообразнейших видов животных и птиц! А также жутких тварей! Просто глаза разбегаются. Правда, у него жутко неудобное расписание: открывается очень рано и закрывается также рано. Но это все из-за жары.

Дорогая мисс Уилкинз, я думаю, что Грейс уже написала вам, какая с нею приключилась неприятность. Возможно, из-за жары кузина стала довольно раздражительной. А тут еще такие новости… Я стараюсь успокоить ее как могу и ухаживать за ней, ведь только так я могу отплатить ей за ту поддержку и заботу, которую она неизменно оказывала мне на корабле. Я видела, что она подписывала вам конверт левой рукой, и должна признаться – у нее неплохо это получается.

Ох, в последнее время кузина ходит такая загадочная и задумчивая – точно что-то замышляет. Надеюсь, ничего слишком авантюрного, а то мне порой становится страшно и хочется снова обрести покой и пожить немного размеренной жизнью английской деревни. Хотя я убеждена, с нашей Грейс такое просто невозможно.

Очень скучаю по всем вам, оставшимся в родной Англии.

С любовью, ваша Эмили.

33. Дневник Эмили

Дорогой дневник!

Неужели прошло так мало времени с тех пор, как отчалил корабль, на котором уплыл мой милый Алекс? Я уже безумно соскучилась! Тут только неприятности и происходят. Эти жуткие условия, в которых мы вынуждены существовать - да-да, я не могу назвать это жизнью, хоть убейте! У Грейс все какие-то планы и идеи, а я просто мечтаю сбежать отсюда поскорее.

На днях случилось просто чудовищное происшествие. Вечером на улице стало немного прохладнее, и мы с Грейс, и конечно нашим неизменным компаньоном и телохранителем Мирзой, решили немножко прогуляться к набережной. Вначале все было хорошо, и мы чинно, как и подобает благовоспитанным леди, прогуливались по мосту и вдоль побережья. Вдруг откуда-то из глубины небольших улочек послышалась странная мелодия. Она была настолько необычной, тягучей и завораживающей, что мы, будто под гипнозом, повернули туда и медленно пошли на звук. Даже Мирза не остановил нас с Грейс, а молча шел рядом.

Мы углубились в узкие запутанные улочки, где проживает местное население и куда европейцам лучше не заходить. Однако нам даже не пришла в головы мысль, что это опасно – мелодия звала нас и мы шли. И вскоре увидели совершенно седого старика, сидевшего на камнях у разрушенного забора, а рядом с ним сидела обезьяна и играла с его волосами. За забором виднелась хибарка, такая же древняя, как и ее хозяин. Этот человек держал в руках полую трубку то ли из дерева, то ли из тростника, перевязанную разноцветными нитями, и играл на ней как на флейте. Именно странные, чарующие звуки этого инструмента привели нас сюда за собой, в эти ужасные трущобы.

Уже почти стемнело, и в сумерках его седая голова будто светилась в ореоле пушистых волос, а лунный свет только добавлял волшебства его виду. Я помню, что как-то вяло удивилась, подумав, почему его голова не покрыта тканью, как это обычно делают здесь мужчины, но не придала этому особого значения. Мы стояли перед стариком, а он все играл и играл, ни на минуту не останавливаясь, и от звуков этой музыки хотелось смеяться и плакать одновременно. Было что-то тревожное в ее звуках, отчего сердце замирало и казалось, что вот-вот произойдет что-то ужасное и непоправимое. А через минуту напев мелодии становился легким и радостным, и мне хотелось, раскинув руки, кружиться, подняв лицо к луне и улыбаясь ей, как старой знакомой. Наверное, еще немного, и я бы так и сделала, но вдруг что-то резко изменилось. Сначала мне показалось, что из-за забора выбежал ребенок на кривых ногах, прихрамывая и раскачиваясь из стороны в сторону. Но присмотревшись, а едва не ахнула – это был карлик. Он подбежал к старику и что-то яростно заверещал ему на незнакомом наречии, и тот сразу перестал играть. Мы с Грейс уже привыкли к некоторым языкам, из тех, что чаще слышали от слуг и на улице, но это было что-то совершенно другое. От карлика так и веяло опасностью и жестокостью. Я буквально почувствовала кожей, как напрягся за нашими спинами Мирза.

- Давайте поспешим и уйдем отсюда, - тихо сказал он нам.

Мы поспешно тронулись в обратную сторону и тут на нас напали. Это было ужасно и великолепно одновременно! Я о таких драках только в книгах читала. Их было четверо, все черные, в каких-то серых накидках и абсолютно лысые. Мирза потом рассказал нам, что это какой-то клан, обитающий в пустыне. Двое из них попытались схватить нас с Грейс, а двое сразу накинулись на Мирзу, но он разбросал их в стороны. Удивительно, до чего он ловкий и сильный, наш славный телохранитель! Я жутко испугалась! А Грейс, я видела краем глаза, изо всех сил пытаясь пнуть державшего ее мужчину ботинком. Не смотря на шум, на улице так никто и не показался. Счастье, что наш Мирза умелый боец. Как только его противники повалились в пыль, он принялся за тех, кто удерживал нас с кузиной.

Едва освободившись, мы бегом бросились вон из этого ужасного места. Наш телохранитель прикрывал нас, следуя позади, но никто и не подумал нас преследовать.

Уже позже, придя в себя, я удивилась, что напавшие на нас не были вооружены. Я спросила у Мирзы, было ли это случайностью, и он сказал, что они явно не рассчитывали на то, что мы окажемся не одни. А еще он долго и велеречиво извинялся за то, что поддался действию наркотика и не сразу сообразил в чем дело. Оказалось, нас очаровала вовсе не музыка. Кто-то, проходя мимо нас, распылил какой-то порошок, который мы все вдохнули, и в жарком воздухе и запахах улицы, смешанных из морского бриза и пряностей, даже не заметили этого. А музыка уже была просто якорем, который едва не утянул нас на дно. Хорошо, что Мирза был обучен распознавать симптомы таких наркотиков и бороться с ними.

Мы с Грейс после этого полночи не могли уснуть. Меня так вообще трясло несколько дней и все время казалось, что за мной следят. Я боялась даже подумать, чтобы выйти из дома. Сейчас, когда я немного успокоилась, я думаю - может нам поучиться драться? Надо будет посоветоваться с Грейс и спросить Мирзу.

34. Письмо Грейс

Дорогая мисс Уилкинз!

Мой план медленно претворяется в жизнь. Во всяком случае, теперь я понимаю с чем мне предстоит иметь дело. Моя милая кузина, несмотря на свою извечную морскую болезнь, выразила желание увидеть Нил с борта корабля, а не берега, чему я, разумеется, немедленно поспособствовала. Слава богу, отец не оставляет нас без денег, чем я беззастенчиво пользуюсь. Раз уж он бросил нас одних в чужой стране, наше пребывание никак не будет материально стеснено.

И я не перестаю благодарить небо за Мирзу. Недавно имел место инцидент, о котором я не стану писать, и наш Мирза показал себя истинным молодцом. Мне так жаль, что вам не удастся с ним познакомиться. Он невероятный! Хотя он евнух, от него исходит такая спокойная властная сила, что остальные мужчины рядом с ним будто становятся карликами. Ох, мисс Уилкинз, это так сложно объяснить, но рядом с ним я себя чувствую в полной безопасности. И не воображайте, что я в него влюблена. Прошлой ночью меня мучила бессонница и я долго думала о том, как же несправедлив мир. Если бы жизнь не оказалась так жестока к Мирзе, он мог бы стать совсем другим человеком. Я могу его представить страстным политиком или, скажем, военачальником. Он мог бы легко увлечь за собой людей и добиться небывалых высот. Но этому не бывать. А, впрочем, если бы жизнь была бы к нему добрее, стал бы он тем, кем является сейчас? В общем, я всерьез задумываюсь, не выйти ли за него замуж, если этот несносный шотландец не перестанет меня игнорировать. Ни одного письма. Мисс Уилкинз, вы смиритесь с моим выбором? Впрочем, я и так знаю, что нет. Вы в жизни не простите мне мужа-француза.

Но я отвлеклась. В общем, благодаря Мирзе и его умению вести переговоры нам удалось отправиться вниз по Нилу, а не вверх, как обычно ходят прогулочные катера, что значило для меня, что я смогу увидеть, хоть издали, манящую меня Саккару. Впрочем, опять же, если бы не Мирза, мне бы это ни за что не удалось. Хотя знаменитая ступенчатая пирамида Джоссера находится всего лишь в трех километрах от Нила, увидеть ее с корабля непросто (мне вовсе кажется, что невозможно). Поэтому он велел капитану причалить, сославшись, что Эмили плохо. Здесь я снова должна сделать отступление, чтобы вы лучше понимали ситуацию. Наш корабль я называю "кораблем" скорее в шутку. Это обычный прогулочный катер. А вот про морскую болезнь Эмили я ничуть не шучу. Даже такая спокойная поездка оказалась для нее невыносимым испытанием.

Поэтому, воспользовавшись этим предлогом, мы сошли на берег. Хотя сейчас начало марта и в Египте не так жарко, пребывание в пустыне мучительно. Ботинки то и дело проваливаются в песок, не прошли мы и сотни метров, как оказались покрыты с ног до головы мелкой пылью.

Признаюсь честно, я так сильно хотела добраться до некрополя, что ничуть не думала про Эмили. Точнее, я убеждала себя, что прогулка пойдет ей на пользу. Слава богу, рядом был Мирза. Он решительно заявил, что дальше идти нельзя, иначе несчастной Эмили грозит опасность заработать еще и тепловой удар вдобавок к ее обезвоживанию. Лишь после этих слов я заметила, как бледна кузина. Мисс Уилкинз, я так испугалась! Вы же знаете Эмили, она просто ангел и никогда ни на что не пожалуется. А я просто глупая обезьяна, которая, возжелав банан, готова на что угодно. Недавно мы видели такую тварь, вот я она и есть!

Мирзе пришлось взять Эмили на руки и отнести обратно к катеру. В дороге ей несколько раз становилось плохо и я не на шутку разволновалась. Думаю, совсем не о такой поездке в Египет она мечтала. До самого позднего вечера она проспала, и лишь с наступлением темноты стала приходить в себя. Мирза на несколько часов покинул нас, а потом вернулся с тарелкой какой-то густой похлебки, самого отвратительного вида. Увидев торчащий из нее рубец, я едва сама не .... В общем, я с трудом сдержалась от рвотных позывов, а Эмили побледнела еще сильнее.

- Вы должны подкрепиться, - сказал ей Мирза, ставя отвратительную тарелку прямо перед носом Эмили. Должна сказать, что на нее он действует непостижимым образом - Эмили слушается его, как старшего брата. Я бы ни за что на такое не отважилась бы, но она храбро взяла ложку.

- Знаю, это выглядит ужасно, но вам станет намного лучше, - сочувственно согласился Мирза. - Попейте хотя бы бульон, хорошо?

И Эмили действительно начала есть. У меня даже горло свело от отвращения, но вскоре стало очевидным, что еда и в самом деле идет ей на пользу. Щеки ее стали румяными, она ела жадно и с удовольствием. Оказалось, что в Египте бульоны варят совсем не так, как в Англии, а смешивают рыбу с мясом. Говорят, такая еда придает сил. К тому же в блюде Эмили было много местных трав и перца. Произошедшее в пустыне она вспоминала со смехом, и легла спать гораздо позже меня.

Надеюсь, завтра она будет пребывать все в том же расположении духа, потому что я собираюсь уговорить ее стать учительницей в женской школе и взять меня с собой в качестве компаньонки.

Грейс

35. Письмо Алекса Круза

Здравствуй, милая Эмили. Надеюсь, ты не будешь держать обиду за такую вольность и позволишь мне так тебя называть. Наш корабль все еще штурмует морские просторы, поэтому я не знаю, когда смогу отправить это письмо. Однако считаю, что написать все же стоит. Я очень скучаю по нашему совместному времяпрепровождению.

Хотя, дядя почти не оставляет мне времени для скуки. Он познакомил меня с интереснейшими людьми, которые стали нашими компаньонами в этой экспедиции. Теперь все вечера я провожу в беседах с дядей и этими очаровательными учеными. Сколько новых знаний я от них почерпнул! Этого нельзя передать словами. Особенно меня впечатлил энтомолог Джон Уолш. Он столько всего на свете повидал! Очень смелый человек. Изучать насекомых – это не шутки. С некоторыми из этих ползучих я бы вовсе не рискнул встретиться.

Кстати о встречах. Не далее, как сегодня, после обеда, я прогуливался по палубе нашего корабля. Денек был солнечный, море тихое и спокойное. Я даже залюбовался игрой бликов на этой безмятежной поверхности и вспомнил наши прогулки в точно такой же штиль. Как вдруг, морская гладь подернулась мелкой рябью. Сначала я не поверил своим глазам. Думал, это кит или дельфин. Но нет. Из морских глубин на несколько секунд взметнулся вверх драконий хвост.

Несомненно, это был водяной дракон. Хвост, правда, тут же исчез, окропив мелкими брызгами палубу, а заодно и мои ботинки, и, сколько я ни всматривался в морскую гладь, больше оттуда ничего не появилось. А жаль. Мне бы так хотелось рассмотреть его получше. Все, что я могу сказать: хвост был ослепительно-синий, ярче, чем безоблачное небо Египта. А еще он был украшен черным перепончатым гребнем.

Я настолько оторопел от столь неожиданной встречи, что не мог сказать наверняка, не померещилось ли мне. Но сейчас уверен, что не показалось. Я огляделся по сторонам, в надежде узнать, видел ли кто-нибудь еще это необычайное зрелище. И обнаружил идущего по палубе дядю. Я не стал ему ничего говорить, ибо до конца не был убежден, что видел именно то, что видел. Но по внимательному дядюшкиному взгляду понял, что драконий хвост померещился не только мне.

Это маленькое приключение очень меня впечатлило и воодушевило. Признаюсь честно и по секрету: никогда бы не подумал, что мне так понравится путешествовать. Я отнюдь не был готов к приключениям. Это все спасибо дядюшке. Без него я бы погряз в книгах. Ведь весь мир я познавал с книжных страниц, не чая увидеть все описанное своими глазами. А теперь… Теперь я чувствую, что не в силах больше жить без соленого морского ветра, желтой пыли пустынь и… И опасностей, подстерегающих нас на каждом шагу.

Кстати, об опасностях. Нет-нет, ничего серьезного. Просто вышел презабавный случай, который изначально несколько меня смутил. В один из вечеров я ужинал в приятной компании дядюшки, энтомолога и двух географов, которые на поверку оказались скорее криптологами. Так вот, к нам просочился какой-то карлик с подносом, поставил передо мной какое-то блюдо и поспешил удалиться. При этом мои собеседники словно ничего и не заметили.

Я поспешил окликнуть карлика и спросил, что это такое и зачем оно мне. И почему другим господам столь странное кушанье не подали. Ибо в тарелке лежало какое-то странное желе серовато-зеленого цвета. Странный человечек буркнул, что это сырой мозг обезьяны, и быстро выскользнул за дверь. Я оторопел. Это кто же распорядился подать мне такое неприятное блюдо?

И тут я ощутил звенящую тишину в каюте. Больше никто не беседовал. Я поднял взгляд и увидел, что вся компания смотрит на меня и едва сдерживает смех. В ту же секунду они разразились прямо-таки громовым хохотом. А я сидел и не понимал, что же произошло.

Позже мне все объяснили. Оказывается, тот самый восхитивший меня энтомолог, мистер Уолш, решил надо мной подшутить. Специально подговорил подать мне дивное кушанье, чтобы понаблюдать за реакцией. Что же, шутка удалась. Позже я, конечно, посмеялся вместе со всеми. Но поначалу едва не обиделся, на что Уолш ответил, что настоящий исследователь должен быть готов ко всему. И я думаю, что он прав.

Конечно же, экзотическое блюдо оказалось никаким не мозгом обезьяны, да и откуда взяться такому кушанью на корабле. На самом деле, это всего лишь желе из водорослей. И оно, кстати, весьма вкусное. Правда, на этот раз мои собеседники совсем не оценили блюдо и наотрез отказались, когда я предложил им попробовать. А жаль. Зато перестали хохотать, как безумные.

Ну вот, вроде бы и все новости. Если произойдет что-нибудь еще знаменательное, обещаю непременно написать. И очень надеюсь получить ответную весточку. Правда, порт на нашем пути встретится не так скоро. Но я буду очень ждать письма.

Как проходит ваше путешествие? Удалось увидеть пирамиды? Так ли они впечатляющи, как на страницах книг? Очень надеюсь получить в ответ красочный рассказ о ваших с мисс Грейс приключениях. И передаю вам обоим горячий привет от дядюшки Джона.

Искренне твой, Алекс Круз.

36. Дневник Эмили

Дорогой дневник.

Снова я почти забросила тебя, но произошло столько событий, что я даже не знаю, где найти время, чтобы все описать. Я даже обдумывать все это не успеваю. Правда, в моей голове постоянно роятся мыли, как огромное осиное гнездо, что появилось однажды у батюшки в саду – оно гудело и даже немного шевелилось, и было ужасно страшно, что сейчас все эти осы вылетят оттуда и искусают и меня, и всех, кто собрался тогда посмотреть на них. Но потом наш садовник надел на себя смешной костюм, взял в руки странную штуку, из которой валил дым, подул ним на это гнездо и преспокойно стряхнул его в большой ящик. Куда потом делось и гнездо, и осы – мне уже не рассказывали, но, как бы то ни было, оно исчезло и больше уже никого не пугало у нас в саду. Вот бы и мне так же избавиться от суетливых жужжалок в моей голове.

Кузина убедительно просит (а на самом деле просто настаивает), чтобы я согласилась на место учительницы в местной школе. Не то, чтобы я была против, тем более, что моя работа вряд ли продлится долго, но я ведь никогда не преподавала, и даже не представляю, как я буду общаться с классом. Это ведь не наши чинные английские детки, которые слушаются тебя с одного взгляда. Это почти дикари, в хорошем смысле этого слова, если можно так выразиться. Я их, конечно, не боюсь, но мне хочется, чтобы мои ученики меня уважали, а не боялись, а для этого нужно заслужить их уважение. А как? Что нужно этим маленьким чумазым… О, Господи, я уже мысленно зову их своими учениками! Это получается, что я уже согласилась, в глубине своего сердца?

Дело в том, что я всегда немного побаивалась детей. А тут я их откровенно боюсь! Мне совершенно непонятно, как они выживают тут, в этих ужасных условиях. И мне страшно, что я приду в класс, а они будут орать и драться, и не станут меня слушать – что тогда мне делать? Я ведь не знаю их языка, я не смогу понять, если кто-то из них будет говорить обо мне гадости, а остальные будут смеяться. Или вдруг случится что-то ужасное, кто-то из них заболеет, а я даже не смогу понять, что у него болит? Да, определенно, я просто в ужасе от такого. И что же мне делать? Я не могу посоветоваться ни с кем, я совершенно растеряна и одинока: кузина хочет, чтобы я согласилась, но я прекрасно знаю, что она хочет этого не из-за несчастных неграмотных детей, а матушка и мисс Уилкинз тоже не дадут быстрого ответа. Что же мне делать?

Неужели пришло время самой принимать столь важное решение? Время бороться с собой, со своими страхами?

Решено! Не долго я думала, да? Хотя, на самом деле, очень долго. Но теперь решено – я стану учительницей. Только что, отбросив перо, я вышла на балкон подышать и дать мыслям хоть немного успокоиться. И увидела, как в соседней канаве барахтаются в грязи совсем маленькие дети. Их братья чуть постарше клянчили у прохожего милостыню, а сестры рядом с нищей матерью, перебирали какие-то зерна. Наверное, она собиралась их приготовить на ужин. Глядя на них, я поняла, что, если у меня есть хоть один шанс из тысячи сделать их жизнь чуточку лучше – надо пытаться. Ведь если они научатся грамоте, то смогут рассчитывать на более сытную жизнь. Конечно, они не смогут стать врачами или учеными, но даже простой писарь здесь имеет гораздо более высокое положение.

И я больше не буду бояться, но пусть только сестра попробует не помогать мне или отправиться исследовать своих драконов одна! Так и скажу ей! Завтра. А пока – у меня будто гора с плеч свалилась, когда я приняла это решение. Я понимаю, будет сложно. Но я уже не отступлюсь. Надеюсь, Алекс поддержит меня, когда узнает об этом. И остальные тоже.

©Энди Багира, Полумна, Мертволак, 2021 г.