Найти тему
English guide

5 пословиц на английском языке

Оглавление

Пословица (на англ. proverb) - это общеизвестное, короткое и содержательное высказывание, которое дает совет о том как жить.

Изучение английских пословиц помогает лучше понимать носителей языка и позволяет научиться думать на английском языке.

1. Don't count your chickens before they hatch

Дословно пословица переводится: "Не считай своих цыплят до того как они вылупятся".

to hatch - to come out of an agg

Значение пословицы: не возлагайте слишком большие надежды на то, в чем вы не уверены, возможно это не произойдет.

На русский язык пословицу можно перевести как "делить шкуру неубитого медведя", "цыплят по осени считают".

Пример:

- I will buy a new house when I win the lottery!

- Don't count your chickens before they hatch.

2. The early bird catches the worm, after all

Дословный перевод: "В конце концов ранняя пташка ловит червя".

worm - червь

Смысл пословицы: если ты будешь вставать рано, то ты будешь успешен и получишь все, что захочешь.

Пример:

- We must to approach the client before any other firm reaches out to them.

- The early bird catches the worm!

3. We need to strike while the iron is hot

Русская пословица "куй железо, пока горячо" будет отличным переводом данной пословицы.

Суть пословицы: действуй, пока имеются хорошие возможности и обстоятельства.

iron [aɪən] - железо

Пример:

We need to strike while the iron is hot and invest in that stock, because the value will soon increase.

4. A leopard doesn't change its spots

Дословный перевод: "Леопард не изменяет своих пятен".

Смысл пословицы: характер человека не может измениться.

spot - пятно

Пример:

- With third wife Katie, he also got divorced.

- A leopard doesn't change its spots.

5. Don't bite the hand that feeds you

Дословный перевод: "Не кусай руку, которая тебя кормит". Русский аналог - "не плюй в колодец из которого пьешь".

Значение пословицы: не обижайте людей, от которых вы зависите.

Пример:

I know you want to tell the boss what you really think, but remember you don't to bite the hand that feeds you.