Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус! И вообще не может сказать, что он будет делать в сегодняшний вечер.
Булгаков, "Мастер и Маргарита"
Как не вспомнить замечательную фразу из романа, когда внезапно сваливает грипп (ну да, о нём все трубили — но для меня внезапно ) с высокой температурой, которая не спешит сбиваться. Первый день я спала, второй была где-то на границе сна и яви (и, конечно же, это были выходные), а сегодня попробую что-то изобразить для вас (насколько меня хватит, на всех каналах), не судите строго. Поскольку на серьёзный анализ я сегодня не способна, несу вам тему для обсуждения.
"Мастер и Маргарита" в школе
Я уже неоднократно говорила, что против изучения в школе романа Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита". Сегодня я попробую объяснить свою позицию (даже без анализа, пока просто накидав для вас материала для размышления). А основываться я буду на следующей книге:
В. А. ЧАЛМАЕВ, Т. Ф. МУШИНСКАЯ, С. Л. СТРАШНОВ, Н. И. ЛАСКИНА, И. И. ЧЕРНОВА, И. О. ШАЙТАНОВ, Н. Л. КРУПИНА, Т. А. КАЛГАНОВА
УРОКИ ЛИТЕРАТУРЫ В 11 КЛАССЕ
КНИГА ДЛЯ УЧИТЕЛЯ
3-Е ИЗДАНИЕ
ПОД РЕДАКЦИЕЙ В. П. Журавлева
В этой "книге для учителя" есть замечательный раздел
РОМАН М. А. БУЛГАКОВА
«МАСТЕР И МАРГАРИТА»
(Система уроков)
Удивительно адекватно
Начну с хорошего. Третий абзац главы порадовал меня своей адекватностью:
"Как же читать этот роман с одиннадцатиклассниками? Прежде всего представляется, что его нельзя заставлять читать. К моменту разговора о нем на уроках учащиеся скорее всего приняли или не приняли его. И цель учителя — так перечитать его с теми, кто им очарован, чтобы не разрушить это очарование, а открыть какие-то стороны, мимо которых, конечно, прошли не очень-то опытные пока читатели. Тем более что и «талантливые читатели» (определение С. Я. Маршака) при каждом новом обращении к роману делают для себя открытия. А если роман не был понят, даже вызвал раздражение, попытаться показать, что в нем заслуживает интереса, какие вечные проблемы подняты в нем, как владеет пером этот чудесный мастер."
Это прекрасно, бережно, заботливо. Почему бы и не изучать роман с таким удивительно глубоким подходом? И если бы я не прочитала ничего дальше, я бы осталась очарована этим чудесным вступлением. Возможно, авторам следовало им и ограничиться...
Мастер и мастер...
Но давайте сразу, не отходя от кассы, обратим внимание на очень важную, на мой взгляд, вещь (а желающим ответить мне, что это ерунда, сразу напомню, что речь идёт о КНИГЕ ДЛЯ УЧИТЕЛЯ, а не статье в блоге, поэтому здесь не может быть мелочей).
"Как владеет пером этот чудесный мастер".
Речь идёт о Михаиле Афанасьевиче, и вроде бы всё хорошо, но... Мастер здесь написан с маленькой буквы. Что же вы придираетесь, скажете мне вы. Потому что дальше, когда речь будет идти о мастере из романа, его авторы заботливо будут писать с большой буквы. То есть для авторов сам Булгаков мастер с маленькой буквы, а вот его персонаж — с большой.
В романе Булгакова есть герой, который не назван по имени. Он сам и окружающие называют его Мастером. Слово это хочется писать с большой буквы, потому что необыкновенна сила таланта этого человека.
Как видите, это не случайность. Авторы специально оговариваются, что "слово хочется писать с большой буквы".
Уважаемые авторы учебников, которые пишут книги для учителей, чтобы те по ним учили детей! А не лучше ли читать роман, а не писать так, "как хочется"? Если мы признаём Булгакова гением, это означает, что в романе нет случайностей. Или мы будем исправлять "ошибки" Михаила Афанасьевича?
Вместо того, чтобы задаться резонным вопросом (и им задавались и задаются булгаковеды), почему Булгаков пишет "мастер" с маленькой буквы, авторы просто "исправляют" писателя.
(А почему это так, тема для отдельной беседы.)
Честно говоря, такой, я бы сказала, преступной небрежности по отношению к роману, вполне достаточно, чтобы этот учебник дискредитировать. Но продолжим.
Иешуа
Здесь еще раз отметим, что Мастер ведет речь не о Божьем сыне, его герой — простой человек. Почему?
Авторы книги утверждают, что роман о Пилате написан мастером (то, что первая глава романа рассказана Воландом, их не смущает). Уж простите, я буду писать "мастер" с маленькой буквы, как это делал Булгаков.
Более того, утверждается, что Иешуа — простой человек. Почему? Ответы авторы не дают, но предлагают спросить " у ребят".
Я даже не буду сейчас писать о том, что большинство булгаковедов сходятся на том, что Пилатовы главы это Евангелие от Воланда (собственно, какие нужны доказательства, если именно так и назывался один из черновиков).
Авторы рассматриваемой нами книги не предлагают никаких подтверждений своей версии. Не говорят ни о каких других теориях. Разве это свободный спор о произведении, если рассматривается только одна интерпретация (при чем заведомо неверная), которую предлагается объяснить школьникам?
Иванушка Бездомный
Снова читаем авторов рассматриваемой книги:
"Спросим их, почему роман в целом заканчивается сценой, связанной не с таким уж важным на первый взгляд героем, как Иван Бездомный.
Услышим в ответ, что, как и у Иешуа, у Мастера есть последователь. В чем смысл замены имени Ивана Бездомного на имя Ивана Николаевича Понырева?
Покидая этот мир, Мастер оставляет в нем человека, который оставил поэзию (вспомним клятву, данную им в «доме скорби»!), стал сотрудником Института истории и философии и не перестает обращаться теперь, наяву и во сне, к тому странному периоду своей жизни, который совершенно его изменил. Итак, имя героя. Напомним ученикам, чем всегда был дом для самого Булгакова, как тема дома проходит через его роман «Белая гвардия». Бездомный — эта фамилия говорила о неприкаянности души, об отсутствии собственного взгляда на жизнь, о невежественности (или «девственности», как назвал это Мастер). Встреча с дьяволом, нахождение в «доме скорби», знакомство с Мастером переродили этого человека. Именно он может теперь, хотя и во сне, увидеть сцену последнего объяснения Пилата с Иешуа, клянущимся (и во имя милосердия лгущим!), что его казни не было. Именно он может нести слово истины дальше в мир."
Я обязательно напишу отдельную статью о том, что я думаю о Иванушке и почему, на мой взгляд, он никак не может "нести слово истины дальше в мир". А сегодня приведу вам мнение Андрея Кураева о Бездомном:
"Образовательный уровень Бездомного: "Ивану было 23 года. Значит, он родился в канун мировой войны, в школу до революции пойти не успел. Школьный его возраст приходился на годы революции, гражданской войны и разрухи. Все его образование — начально-советское <…> когда советская система образования ещё не сложилась, а классическая система была уже разрушена. Что с историей Иванушка был знаком плохо, показывает то, что вполне расхожие речи Берлиоза про древних богов и их взаимное сходство Иван слушает как совершеннейшее откровение <…> Он не читал Евангелия и впервые пробует это делать в психбольнице <…> Про композитора Берлиоза он не слыхал. О шизофрении ему предстоит получить первую информацию уже в психушке <…> С „Фаустом“ (будь то Гёте, будь то Гуно) не знаком <…> „Илиаду“ <…> не узнаёт и не понимает. И раз уж он был намерен Канта послать в Соловки, то ничего Иванушка не знал ни о времени жизни Канта, ни о его национальности, ни о его философии. Иностранных языков не знает".
В начале романа Бездомный — «задира-поэт», член МАССОЛИТа.
...В эпилоге Иван Николаевич Понырёв — сотрудник института истории и философии, профессор. Место его работы: «С 1936 года Институт истории АН СССР и Институт философии АН СССР работали в одном здании по адресу Волхонка, 14. Как раз между домом Пашкова и взорванным Храмом Христа Спасителя. За семь лет пройти путь от невежественного поэта-атеиста до профессора — это из области тех чудес, которые могли иметь место только в ненавистной Булгакову Советской России. Столь стремительную карьеру в гуманитарных науках делали только товарищи, доказавшие свою исключительную преданность линии партии. Для историка такая стремительная карьера невозможна. А вот для идеолога-философа в те годы она была весьма вероятна. Нет, не историк профессор Понырёв, а философ. „Красный профессор“, „выдвиженец“. И раз он философ столь успешный, карьерный, то, значит, философ-сталинец, то есть воинствующий атеист."
Идеал работ учеников по мнению авторов книги
Интересно, что статья заканчивается вот таким фрагментом из работы ученицы (приводится с гордостью!):
"Доброта — это красота души. Зло душит человеческие души, губит красоту. Добрый человек не тот, который не делает зла, а тот, который творит добро. Добро порождает милосердие… Иешуа проповедует свою истину. Истина его заключается в торжестве добра, милосердия, всепрощения. Эти три качества, зависящие друг от друга, делают человека красивым. Эти три качества и есть красота…"
И вроде бы всё хорошо: доброта, красота... Ничего вас не цепляет?... Пока я никак не буду комментировать эту работу, очень хочу услышать ваше мнение, дорогие читатели.
Если вы ещё не читали мой мистический детектив "Опасная связь", то по реферальной ссылке вас ждёт скидка 10%. Буду благодарна за подписку на Литрес. А поддержать автора можно на Бусти и по форме ниже.
Жду вас ТГ (там можно пообщаться с автором и более свободный формат, чем на Дзене, а также анонсы со всех каналов) | ВК | ОК |