- Юсси Конттинен. Сибирь научит. Как финский журналист прожил со своей семьей год в Якутии (Бомбора: Эксмо, 2021)
- Вим Хоф. Ледяной человек: сверхвозможности вашего организма (АСТ, 2021)
- Стюарт Росс. Наука Шерлока Холмса : методы знаменитого сыщика в расследовании преступлений прошлого и настоящего : дедукция, отпечатки, маскировка, холодное чтение, метки, яды (Бомбора: Эксмо, 2021)
Книги, о которых мы расскажем в этой подборке, тематически или ассоциативно связаны с холодом. Это книги о полярниках, жителях и гостях Севера; о «холодном чтении» Шерлока Холмса; о горячем сердце «ледяного человека»; о лингвистах, которые в короткое время «оттепели» создали новую науку; о северных друзьях Л. Н. Толстого, среди которых был даже его двойник.
Юсси Конттинен. Сибирь научит. Как финский журналист прожил со своей семьей год в Якутии (Бомбора: Эксмо, 2021)
Юсси Конттинен – финский журналист с русскими корнями. Его бабушка была дочерью русского офицера, военная служба забрасывала семью в разные уголки Российской Империи, в том числе и в город Иркутск. Именно сюда приехал Юсси в начале 2000-х учить русский язык. Финский парень влюбился в Сибирь по уши и с тех пор не раз приезжал в разные сибирские уголки. Но главную свою мечту – пожить год в Якутии при экстремально низких температурах – он смог осуществить только недавно, в 2017-2018 гг. Предупредим читателей: во-первых, по западной традиции здесь Сибирью называется вся территория, лежащая восточнее Уральских гор (включая и российский Дальний Восток); во-вторых, эта книга – не совсем травелог и не совсем книга о выживании: главы, рассказывающие о жизни финской семьи в якутской деревне, перемежаются с очерками из путешествий в отдаленные районы Якутии, Магадан, Владивосток, Камчатку, Западную Сибирь, куда Юсси то и дело уезжал из деревни. Перед нами книга журналиста, и что не менее важно – финского журналиста, так что в своих очерках он обращает внимание не только на красоты природы и бытовые и культурные особенности якутов, он делится сведениями из истории края, а также описывает экономические и политические проблемы, с которыми приходится сталкиваться сибирякам. Пожалуй, больше всего финского журналиста интересуют люди: как они выживают в экстремальных условиях, чем живут, о чем думают. Люди, о которых он рассказывает, разные: от сложной 78-летней Октябрины, у которой финская семья арендовала дом, и других жителей села Техтюр до известных в Сибири деятелей культуры, политики, бизнеса и науки. Книга написана, конечно, для финнов, но будет интересна и русскому читателю, который о Якутии знает порой даже меньше, чем о Финляндии. Юсси Конттинен рассказывает о жизни якутов многоаспектно: вы узнаете о традициях и быте народа саха, о феномене якутского кино и уникальных якутских стартапах, о бедности в деревнях и развивающемся Якутске, о дорогах и ценах, школах и больницах, охоте и рыбалке, о животных и о том, как изменения климата отразятся на вечной мерзлоте. Юкки Конттинен пишет с юмором – о деревенских праздниках, с восхищением – о природе, критически – об экономических проблемах и бюрократии.
К сожалению, в книге есть фактические ошибки (например, написано, что Екатеринбург был основан Екатериной II в 1781 году) и ляпы переводчика (они понятны только якутам), что говорит скорее о недобросовестной работе редактора и переводчицы.
Атмосферные цитаты из книги:
«Однажды я влетел в деревенский магазин в двойных унтах, варежках из росомахи, в треухе из ондатры, шапке-шлеме и солнечных очках. Продавец удивился и спросил, что это за карнавал»
«Чему Сибирь нас научила за эти полтора года? Выживать, это точно. Если мы тут выжили, мы где угодно справимся»
«В Финляндии тоже много бюрократии для иностранцев, и я не говорю, что не знал, на что иду, переезжая в Сибирь. Однако теперь я прекрасно понимаю, почему великие теоретики анархизма родились в этой стране»
«Где в России самая плохая дорога? На самом деле вопрос задан некорректно: в Сибири надо радоваться, если дорога вообще есть»
«Однажды взглянув в глаза моржу, ты этого уже никогда не забудешь»
Для кого: для тех, кто хочет узнать о том, как живут люди в Сибири, Якутии, на Дальнем Востоке
*****
Вим Хоф. Ледяной человек: сверхвозможности вашего организма (АСТ, 2021)
Вим Хоф – голландский спортсмен-экстремал, известный в мире под прозвищем «ледяной человек». Обладатель 21 мирового рекорда, связанных с преодолением низких температур. Он пробежал марафон за полярным кругом в одних шортах и сандалиях; дважды совершал восхождение на гору Килиманджаро (в первый раз за 48 часов, во второй – за 36 ч.), одетый также в шорты (и шапку); он способен просидеть в ванне со льдом около полутора часов, при этом температура его тела остается на уровне +37 ⁰С, а давление не меняется. Ученые считают его способности феноменальными. По собственному признанию, холод Вим Хоф любит с детства: «Как-то морозной зимней ночью, когда ему было семь лет, сосед обнаружил Вима в сугробе. Мальчик проснулся, увидел в окно сказочный зимний пейзаж, тихо вышел на улицу, залез в снег и уснул». И все же он утверждает, что не обладает суперспособностями: «Это не фокусы, это обычные возможности вашего организма». По мнению Вима Хофа, каждый способен выдержать низкие температуры – нужно только научиться правильно дышать (это первый компонент методики Хофа) и регулярно делать холодные водные процедуры. Третий немаловажный компонент методики Вима Хофа состоит в укреплении силы воли. Но как заставить себя хотя бы минуту простоять под ледяным душем? Возможно, прочитав книгу, вы научитесь этому.
Мотивирующая цитата:
«У холода очень много достоинств. Он благотворно влияет на кровообращение, работу сердца, воздействует на состояние волос и кожи, способствует восстановлению энергии, повышает иммунитет, улучшает самочувствие, придает уверенности в себе».
Для кого: тем, кто хочет укрепить организм, попробовать закаливание, а также любит мультфильм «Холодное сердце»
*****
Стюарт Росс. Наука Шерлока Холмса : методы знаменитого сыщика в расследовании преступлений прошлого и настоящего : дедукция, отпечатки, маскировка, холодное чтение, метки, яды (Бомбора: Эксмо, 2021)
В начале книги писатель, фантаст, историк и истинный поклонник Шерлока Холмса Стюарт Росс спрашивает: в чем тайна знаменитого сыщика, отчего его популярность не становится меньше, несмотря на множество появляющихся и забывающихся детективов-конкурентов?
«Дело не в том, что он идеальный джентльмен с безупречными манерами, и даже не в том, что он обладает эксцентричным обаянием и быстро соображает, как и положено детективу, не в его социальной неуклюжести и не в стремлении к тому, чтобы правосудие восторжествовало над преступниками и пороками. Подобные качества, хотя и привлекательные, в общем-то не демонстрируют нам ничего нового».
Стюарт Росс считает, что тайна Холмса в том, что «он был первым человеком, который приложил технологии и сведения века науки к распутыванию преступлений и правонарушений», то есть он еще до появления судебной криминалистики пользовался ее методами, да и самих криминалистов он опередил, как минимум, на полвека вперед (так, Холмс изучал отпечатки ног и обращал внимание на размер ушей: только сравнительно недавно криминалисты стали принимать во внимание эти два уникальных для каждого человека параметра). Из книги вы узнаете, какие именно научные знания и технические достижения, ставшие революционными для 19 века (такие как, например, развитие телеграфной сети, железных дорог, пневматического оружия и пр.), помогли Шерлоку Холмсу распутать то или иное дело, и откуда эти сведения мог почерпнуть Артур Конан Дойл.
Не менее интересная часть книги посвящена «разоблачению» и объяснению некоторых псевдонаучных выдумок, встречающихся в книгах о Холмсе. Например, в нескольких сюжетах Конан Дойл пишет о хлороформе, с помощью которого преступникам якобы мгновенно удавалось «отключить» жертву. На самом деле человек, чтобы заснуть, должен дышать хлороформом не меньше пяти минут, при этом длительное воздействие этого вещества может быть опасным для жизни. Сюжеты с упоминанием хлороформа написаны уже зрелым Конан Дойлом, который – как пишет Стюарт Росс – «перестал практиковать медицину и потерял юношеское стремление к научной аккуратности». Следующий вывод автора книги очень интересный: оказывается, большинство сюжетов, в которых встречаются те или иные любопытные научные открытия, написаны в 19 веке. 20 век – это век неопределенности, и в сюжеты о Шерлоке Холмсе начинают проникать мистика и научная фантастика.
Разоблачающая цитата:
«Холодное чтение», набор методов, который используют фокусники, известные как «менталисты», сводится к созданию картины личности на основе физических и поведенческих деталей. В учет идет одежда, движение рук, акцент и так далее. Когда подобное используют в профессиональной сфере, то методика подвергается критике за то, что он сводится к стереотипам и тем самым искажает ситуацию. Работа Холмса по созданию психологического портрета была скорее «холодным чтением», чем научным анализом.
Для кого: книга понравится не только поклонникам Шерлока Холмса, но и любителям увлекательных историй, объясняющих те или иные сюжетные детали или разоблачающих ошибки писателей.
*****
Бен Хеллман. Северные гости Льва Толстого: встречи в жизни и творчестве (Новое литературное обозрение, 2021)
В начале 1880-х гг. Лев Толстой из успешного литератора постепенно начинает превращаться в проповедника, растет его известность не только как писателя, но и как духовного учителя. Ясная поляна становится местом паломничества сотен людей: сюда приезжают не только читатели, поклонники литературного творчества Толстого, но и журналисты, писатели, туристы, странники.
«Одни приезжали к Толстому из любопытства, другие в поисках ответов на главные жизненные вопросы, третьи хотели просто пообщаться с величайшим из живых российских писателей, четвертые просили о разного рода милостях (…) Поначалу Толстой сопротивлялся визитерам и даже вел себя враждебно, однако потом гостеприимство победило. Толстой не мог никому указать на дверь и в последние годы принимал до тридцати человек ежедневно».
Книга филолога-слависта, доцента Хельсинкского университета Белла Хеллмана рассказывает о «северных» гостях Льва Толстого, то есть о выходцах из скандинавских стран: среди них есть переводчики, писатели, миссионеры. Два человека здесь особенно выделяются. Первый – это швед Виктор аф Клеен, с которым два года состояла в любовных отношениях его сестра Мария (ее история отчасти легла в основу «Анны Карениной»). К их внебрачной дочери Елене, жившей тогда уже в России, отправился Толстой в последнее путешествие из Ясной поляны. Второй необычный знакомец Толстого – швед Абрагам Бунде, он пришел в Ясную поляну не для того, чтобы восхищаться Львом Николаевичем, а чтобы учить его. Он был гротескной пародией самого Толстого, проповедовал те же идеи, что Лев Николаевич, говорил о лицемерии богатых, о том, что деньги – зло и пр., сам он также был когда-то образованным и обеспеченным человеком, но поменял образ жизни более радикально, чем Толстой. В отличие от Льва Николаевича, он вел себя по-хамски: мог ходить голым и грязным, никого не стыдясь, требовал постоянно внимания к себе. Уже при первой встрече с Бунде Толстого поразило их внешнее сходство. Более того, в дневнике он пишет о шведе так: «Моя тень. Те же мысли, то же настроение, минус чуткость. Много хорошего говорит и пишет». Избавиться от «тени» оказалось не так-то просто.
В книге Белла Хеллмана вы найдете информацию о скандинавах, с которыми переписывался Толстой, а также о скандинавских писателях, которых читал (или не читал) Лев Николаевич (Ибсена и Гамсуна ругал, а Андерсена любил). Одна из глав посвящена раскрытию причин, по которым нобелевский комитет несколько лет отказывался дать премию «величайшему» писателю мира (причем Толстой как ярый пацифист мог претендовать и на премию мира). Через истории со скандинавами Белл Хеллман показывает нам портрет самого Толстого в эти годы (начиная с 1880-х), он предстает противоречивой, но очень искренней личностью.
Для кого: книга понравится филологам, а также всем интересующимся творчеством и жизнью Льва Николаевича Толстого.
*****
Мора Ханрахан. Легенда "Карлука" : арктическая жизнь капитана Роберта Абрама Бартлетта (Paulsen, 2021)
Книга Моры Ханрахан рассказывает о жизни легендарного капитана, покорителя Арктики - Роберта Абрама Бартлетта. Что это был за человек? В первую очередь он известен тем, что в 1908-1909 гг. участвовал в качестве капитана корабля в экспедиции Роберта Пири к Северному полюсу. Экспедиция прошла успешна, Пири провозгласил себя первым человеком, достигнувшим Северного полюса. И каково же было его разочарование и досада, когда, вернувшись в Америку, он узнал, что другой исследователь Арктики, тоже американец – Фредерик Кук – якобы еще год назад достиг полюса. Разгорелся нешуточный скандал: оба полярника обвиняли друг друга во лжи и у обоих не было убедительных доказательств того, что они достигли необходимой широты. Роберт Абрам Бартлетт в этих спорах не участвовал, он был только капитаном, который умело маневрировал кораблем среди опасных арктических льдов. Однако ключевое событие его жизни было связано с другой, неудачной экспедицией, которую организовал исландский исследователь Вилхьялмур Стефанссон в 1913 году. Почти сразу после отплытия корабль «Карлук», капитаном которого был Бартлетт, застрял во льдах, а через несколько месяцев льды и вовсе «раздавили» и потопили судно. Команда высадилась на лед и разбила лагерь на острове Врангеля. В катастрофической ситуации капитан Бартлетт принял решение идти на материк за помощью, с собой он взял только одного инуита. Через 37 дней, преодолев расстояние в 1100 км (шли в основном пешком), они достигли земли. Очень интересно в книге описаны чукчи: Бартлетт и его помощник опасались, что в «Сибири» их встретят враждебно, однако местные чукчи не только оказали всю необходимую помощь, но и удивили Бартлетта некоторыми цивилизованными привычками (один из них даже имел граммофон и любил слушать музыку). Помощь, вызванная Бартлеттом, пришла к оставшимся членам команды в тот момент, когда они уже были на грани истощения (к сожалению, некоторые все же умерли). История этой экспедиции, как и многих других полярных походов, до сих вызывает много споров о том, кто виноват в произошедшем и можно ли было предотвратить беду, однако подвиг капитана Бартлетта, который в сложных условиях рискнул отправиться за помощью и тем самым спас несколько жизней – достоин уважения и памяти.
Книга Моры Ханрахан интересна не только тем, что здесь впервые на основе множества архивных документов (библиография составляет более 1000 названий) рассказывается о жизни одного из самых мужественных полярников – Роберта Абрама Бартлетта, автор с большим тактом и сочувствием говорит о коренных народах Арктики – инуитах, чукчах, ведь именно они были проводниками и помощниками знаменитых покорителей Севера, однако долгое время их вклад в исследование Заполярья оставался незамеченным. Мора Ханрахан предлагает посмотреть на историю изучения Арктики с современной точки зрения – без расизма, без социального неравенства.
Для кого: книга понравится тем, кто хочет узнать больше об арктических экспедициях, истории освоения Севера; тем, кто в восторге от «Террора» Дэна Симмонса (но хотел бы переписать финал истории).
*****
Мария Бурас. Лингвисты, пришедшие с холода (АСТ, Редакция Елены Шубиной, 2022)
Лингвистика до сих пор в нашей стране считается частью филологии, хотя по сути это отдельная дисциплина, более близкая к точным наукам (математике, физике), чем к литературоведению. Доказательство этого вы получаете каждый раз, когда в строке поисковика набираете какой-либо текст – вы уже не удивляетесь тому, что программа понимает смысл написанного вами. А между тем история машинного перевода началась не так давно, в основе ее – принципы и открытия структурной лингвистики, у истоков которой стояли и советские лингвисты: Ю. Д. Апресян, А. К. Жолковский, А. А. Зализняк, В. В. Иванов, И. А. Мельчук, Е. В. Падучева, В. А. Успенский и др. Всё началась с «секретного» доклада Н. С. Хрущева на 20 съезде партии: стоило власти чуть ослабить идеологическое давление – и у людей сразу появилась потребность заниматься настоящей, передовой наукой. Игорь Мельчук, один из «отцов» структурной лингвистики, вспоминал:
«Казалось, перед нами открылись бескрайние горизонты нормального существования. «Оттепель», как назвал это время Эренбург. А я бы сказал – неожиданный конец полярной ночи и сумасшедшая, неудержимая Весна. (…) Больше я никогда не переживал такого всеобщего ликования. (…) Начались грандиозные преобразования в науке».
В 1956 году в МГУ стали проводить уникальный семинар «Некоторые применения математических методов в языкознании», а уже в 1960-м году на филфаке МГУ было открыто легендарное отделение структурной (теоретической) и прикладной лингвистики: из 13 человек, зачисленных на первый курс, до выпуска дошло только пятеро – требования, которые предъявляли студентам молодые амбиционные ученые (лингвисты и математики), были очень жесткими.
Книга Марии Бурас рассказывает о людях, которые участвовали в создании новой науки – структурной лингвистики, о первых семинарах, конференциях, знаменитых лингвистических олимпиадах, экспедициях, которые организовывали молодые лингвисты, о необычных методах их преподавания. Уже в 70-е годы многие из этих блестящих ученых подверглись гонениям, были уволены (в том числе потому что подписывали письма в поддержку политзаключенных), некоторые эмигрировали, продолжив заниматься наукой в ведущих вузах США, Канады и др. стран.
«В лингвистике были и спады, и подъемы, но такого времени больше не было никогда. Такого, когда можно было скрестить математику и языкознание и назвать это лингвистикой. Когда, еще не видя компьютеров, можно было объявить эру машинного перевода. Когда одни занимались математической лингвистикой, другие машинным переводом, третьи семиотикой, но в каком-то смысле все были вместе, хотя каждый был индивидуальностью. (…) Когда работали не только на работе, а и в походе, в экспедиции, на овощебазе, в автобусе, за обедом – то есть везде и всегда. (…) Когда по земле ходили великие герои и легко и беззаботно создавали новые теории, новые науки, новые миры».
Для кого: книга понравится филологам, лингвистам, тем, кто интересуется историей науки, машинного перевода, семиотики, математической лингвистики.
*****
Если понравилась публикация – ставьте лайк и подписывайтесь на наш канал. Здесь мы много читаем и говорим о книгах. А жителей и гостей Екатеринбурга ждём в библиотеке Белинского.
Автор публикации – Анна Кузьмина (библиотекарь отдела фондов и обслуживания)