Найти в Дзене
Оля Ла Ева

Из всех стихов, на мой взгляд, нет более совершенных в мире, чем хокку

Всего три строки, связанных между собой особыми правилами Глубина их изумляет... У меня вышла такая импровизация: Японка, в невесомом кимоно великая и гордая Тиё сложила рифму утончённо в искусство превратив печаль и слёзы: "о, мой ловец стрекоз куда в неведомую даль ты нынче забежал" Правда для того, чтобы по-настоящему понять хокуу, нужно обладать интуитивным чутьем или сокровенным знанием. Например, это трёхстишие поэтесса Фукуда Тиё написала на смерть своего маленького сына...

Всего три строки, связанных между собой особыми правилами

Глубина их изумляет...

У меня вышла такая импровизация:

Японка, в невесомом кимоно
великая и гордая Тиё
сложила рифму утончённо
в искусство превратив печаль и слёзы:

"о, мой ловец стрекоз

куда в неведомую даль

ты нынче забежал"

Правда для того, чтобы по-настоящему понять хокуу, нужно обладать интуитивным чутьем или сокровенным знанием.

Например, это трёхстишие поэтесса Фукуда Тиё написала на смерть своего маленького сына...