Всего три строки, связанных между собой особыми правилами
Глубина их изумляет...
У меня вышла такая импровизация:
Японка, в невесомом кимоно
великая и гордая Тиё
сложила рифму утончённо
в искусство превратив печаль и слёзы:
"о, мой ловец стрекоз
куда в неведомую даль
ты нынче забежал"
Правда для того, чтобы по-настоящему понять хокуу, нужно обладать интуитивным чутьем или сокровенным знанием.
Например, это трёхстишие поэтесса Фукуда Тиё написала на смерть своего маленького сына...