Капитан Слепо раньше считал большим деликатесом рыбу под названием европейская солея, или проще - морской язык.
Радовала не только рыбалка (её он называл "взять языка"). Умело приготовленный, морской язык буквально таял на языке Слепо.
Но однажды капитан посмотрел на это с другой стороны. Он размышлял, что язык есть у всего живого. В том числе и у моря. Море немногословно. Это ветер обычно шумит, и он извлекает звуки из колышащейся воды. Можно даже сказать, что море немо. Немо как рыба. Как морской язык.
С тех пор Слепо перестал есть морского языка.
В тот памятный вечер капитан, как полагается по морскому обычаю, выпил бутылку рому.
Море
Оно изъедено следами рыб
Как сочный плод с узором червоточин
А ветер - склочен
Колышет паутину волн
В глубины хочет
И косяки глубоководных глыб
Плывут, веками не сдвигаясь с места.
И головы моей тугое тесто....