Листала тут объявления на Авито и попалось мне вот такое. Грамотность просто огонь. Из серии "ну мы жэ не дектанте". Может, конечно, русский язык автору сего творения, не родной? Если "мамены" еще куда ни шло, то "шкотулка" ведь даже не читается и не говорится нормально. И на фоне этого "фотобокс" написан верно.
Я сначала вообще прочитала "Мамены сокровища" и подумала, что это о древних кладах, что-то про дольмены там, про курганы. Каково же было разочарование. Всё же логично: служитель Мельпомены, пляжи Картахены, сокровища Мамены, а про шкатулку - чудеса автозамены же!
И я не поняла, а где шкатулка? Вижу - пеленку. Её завернули в кружавчик. Сверху слон. Где шкатулка? Может в слоне? Ну там: утка в зайце, яйцо в утке... Традиционный способ прятать сокровища.
Причем, такое объявление не одно. А они размножаются, похоже. Или списывают друг у друга. Прикольно, что у Наташи ошибка в заголовке, но в описании правильно. А у Марины - правильно в заголовке, а с ошибкой - в тексте. Прямо озадачили. Кстати, Авито исправляет запрос на "мамины". Но, если проявить настойчивость, возвращает оригинальный запрос поиска.
Вот теперь я понимаю, как можно убить словом. В обществе, где каждый второй "едит и будит", никто не заметит, даже если вы напишите на албанском.