Моя родственница жалуется мне: "Как надоела эта реклама по телевизору!". Наверное мало найдется людей, кто не согласится с ней. Я вспоминаю середину семидесятых годов прошлого века, когда я ездила в гости в Таллин. Для нас Эстония, как и другие прибалтийские республики были почти Европой. Визы тогда никакой не было для въезду в страну. Здорово было то, что вечером сел на поезд Ленинград-Таллин, а утром уже там. Менталитет, товары и продукты отличались от наших в этих республиках. Чего стоило одно то, что были написаны на коробках названия конфет латинскими буквами. Оттуда мы много привозили того, чего не было у нас. Даже жевательную резинку, которая в Ленинграде была дефицитом. В гостях, где я была, жили эстонцы, но говорили они и по русски с приятным прибалтийским акцентом. Я всегда старалась посмотреть телевизор с финскими каналами. Там было много рекламы на финском языке. Эстонцы переводили мне рекламу, они немного знали финский язык. Мне это было в новинку. Тогда безусловно реклам